"municipal" meaning in All languages combined

See municipal on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\ Forms: more municipal [comparative], most municipal [superlative]
  1. Municipal.
    Sense id: fr-municipal-en-adj-MpJtJjVO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: conciliary

Adjective [Espagnol]

IPA: \mu.ni.θiˈpal\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-municipal.wav Forms: municipales [plural]
  1. Municipal.
    Sense id: fr-municipal-es-adj-MpJtJjVO
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \my.ni.si.pal\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav Forms: municipaux [plural, masculine], municipale [singular, feminine], municipales [plural, feminine]
  1. Qui concerne l’administration d’une municipalité ; qui est communal.
    Sense id: fr-municipal-fr-adj-gXgtVogF Categories (other): Exemples en français, Français de France
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: munisipaal (Afrikaans), munizipal (Allemand), municipal (Anglais), municipal (Espagnol), komunuma (Espéranto), municipa (Espéranto), kunta (Finnois), δημοτικός (dhimotikós) (Grec), municipala (Ido), civico (Italien), comunale (Italien), gemeente- (Néerlandais), gemeentelijk (Néerlandais), municypalny (Polonais), miejski (Polonais), municipal (Portugais), městský (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \my.ni.si.pal\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav Forms: municipaux [plural]
  1. Garde municipal. Tags: dated, familiar
    Sense id: fr-municipal-fr-noun-M0m5Jlip Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \mu.ni.si.pˈaɫ\, \mu.ni.si.pˈaw\, \mu.ni.si.pˈaɫ\, \mu.ni.si.pˈaɫ\, \mu.ni.si.pˈaw\, \mu.ni.si.pˈaw\, \mũ.ni.si.pˈaw\, \mũ.ni.si.pˈaw\, \mu.ni.si.pˈaɫ\, \mũ.ni.si.pˈaɫ\, \mu.ni.si.pˈaw\, \mu.ni.si.pˈaw\ Forms: municipais [plural]
  1. Municipal.
    Sense id: fr-municipal-pt-adj-MpJtJjVO
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arrêté municipal"
    },
    {
      "word": "conseil municipal"
    },
    {
      "word": "conseiller municipal"
    },
    {
      "word": "conseillère municipale"
    },
    {
      "word": "crédit municipal"
    },
    {
      "word": "police municipale"
    },
    {
      "word": "municipalement"
    },
    {
      "word": "municipaliser"
    },
    {
      "word": "municipalisme"
    },
    {
      "word": "municipalité"
    },
    {
      "word": "paramunicipal"
    },
    {
      "word": "socialisme municipal"
    },
    {
      "word": "théâtre municipal"
    },
    {
      "word": "supermunicipal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipaux",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.po\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "municipale",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.pal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "municipales",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.pal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 210",
          "text": "[…], où il ne restait que les gardes municipaux et des pompiers travaillant à circonscrire l’incendie qu'ils n’espéraient plus éteindre."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.13",
          "text": "Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d'affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l'odeur de la curée."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 184",
          "text": "Vivier. Vieux sénateur. Vieux cochon. Bon républicain. S'est fait pincer vingt fois dans un édicule municipal en posture d'exhibitionniste."
        },
        {
          "text": "La garde municipale, le corps de troupes chargé d’assurer l’ordre dans les villes."
        },
        {
          "text": "Un garde municipal, soldat de cette garde municipale."
        },
        {
          "ref": "Pour réduire sa dette, la mairie de Paris doit en finir avec les dépenses extravagantes, Catherine Lécuyer, Le Figaro, 14 mars 2024",
          "text": "Dans ces conditions, comment (...) peut-elle retrouver des marges de manœuvre budgétaires, sans creuser la dette, sans augmenter la pression fiscale, sans réduire le service municipal rendu aux Parisiens? Elle se trouve au pied du mur budgétaire. Elle ne peut plus reculer. Pour équilibrer le budget et réduire la dette, elle doit réduire d'urgence les dépenses dont l'utilité n'est pas avérée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne l’administration d’une municipalité ; qui est communal."
      ],
      "id": "fr-municipal-fr-adj-gXgtVogF",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\my.ni.si.pal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "munisipaal"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "munizipal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "municipal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "municipal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "komunuma"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "municipa"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kunta"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dhimotikós",
      "word": "δημοτικός"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "municipala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "civico"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "comunale"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gemeente-"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gemeentelijk"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "municypalny"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "miejski"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "municipal"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "městský"
    }
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipaux",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.po\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hélène Becquet, Louis XVII, 2017",
          "text": "Un municipal aurait rattaché le bouton de culotte de Louis XVI, un autre aurait ôté son chapeau en sa présence."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 87",
          "text": "Le catafalque reposait sous l’Arc, gardé par des municipaux à cheval et par des sergents de ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garde municipal."
      ],
      "id": "fr-municipal-fr-noun-M0m5Jlip",
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\my.ni.si.pal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais de l’administration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more municipal",
      "ipas": [
        "\\ˌmɔɹ mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\",
        "\\ˌmɔː mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most municipal",
      "ipas": [
        "\\ˌmoʊst mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\",
        "\\ˌməʊst mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Municipal."
      ],
      "id": "fr-municipal-en-adj-MpJtJjVO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "conciliary"
    }
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en espagnol de l’administration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipales",
      "ipas": [
        "\\mu.ni.θiˈpal.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Municipal."
      ],
      "id": "fr-municipal-es-adj-MpJtJjVO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ni.θiˈpal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-municipal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en portugais de l’administration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Municipal."
      ],
      "id": "fr-municipal-pt-adj-MpJtJjVO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mũ.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mũ.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mũ.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "municipal"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais de l’administration",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more municipal",
      "ipas": [
        "\\ˌmɔɹ mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\",
        "\\ˌmɔː mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most municipal",
      "ipas": [
        "\\ˌmoʊst mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\",
        "\\ˌməʊst mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Municipal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "conciliary"
    }
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Lexique en espagnol de l’administration",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipales",
      "ipas": [
        "\\mu.ni.θiˈpal.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Municipal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ni.θiˈpal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-municipal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-municipal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arrêté municipal"
    },
    {
      "word": "conseil municipal"
    },
    {
      "word": "conseiller municipal"
    },
    {
      "word": "conseillère municipale"
    },
    {
      "word": "crédit municipal"
    },
    {
      "word": "police municipale"
    },
    {
      "word": "municipalement"
    },
    {
      "word": "municipaliser"
    },
    {
      "word": "municipalisme"
    },
    {
      "word": "municipalité"
    },
    {
      "word": "paramunicipal"
    },
    {
      "word": "socialisme municipal"
    },
    {
      "word": "théâtre municipal"
    },
    {
      "word": "supermunicipal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipaux",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.po\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "municipale",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.pal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "municipales",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.pal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 210",
          "text": "[…], où il ne restait que les gardes municipaux et des pompiers travaillant à circonscrire l’incendie qu'ils n’espéraient plus éteindre."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.13",
          "text": "Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d'affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l'odeur de la curée."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 184",
          "text": "Vivier. Vieux sénateur. Vieux cochon. Bon républicain. S'est fait pincer vingt fois dans un édicule municipal en posture d'exhibitionniste."
        },
        {
          "text": "La garde municipale, le corps de troupes chargé d’assurer l’ordre dans les villes."
        },
        {
          "text": "Un garde municipal, soldat de cette garde municipale."
        },
        {
          "ref": "Pour réduire sa dette, la mairie de Paris doit en finir avec les dépenses extravagantes, Catherine Lécuyer, Le Figaro, 14 mars 2024",
          "text": "Dans ces conditions, comment (...) peut-elle retrouver des marges de manœuvre budgétaires, sans creuser la dette, sans augmenter la pression fiscale, sans réduire le service municipal rendu aux Parisiens? Elle se trouve au pied du mur budgétaire. Elle ne peut plus reculer. Pour équilibrer le budget et réduire la dette, elle doit réduire d'urgence les dépenses dont l'utilité n'est pas avérée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne l’administration d’une municipalité ; qui est communal."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\my.ni.si.pal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "munisipaal"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "munizipal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "municipal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "municipal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "komunuma"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "municipa"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kunta"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dhimotikós",
      "word": "δημοτικός"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "municipala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "civico"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "comunale"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gemeente-"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gemeentelijk"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "municypalny"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "miejski"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "municipal"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "městský"
    }
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipaux",
      "ipas": [
        "\\my.ni.si.po\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hélène Becquet, Louis XVII, 2017",
          "text": "Un municipal aurait rattaché le bouton de culotte de Louis XVI, un autre aurait ôté son chapeau en sa présence."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 87",
          "text": "Le catafalque reposait sous l’Arc, gardé par des municipaux à cheval et par des sergents de ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garde municipal."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\my.ni.si.pal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-municipal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-municipal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-municipal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "municipal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Lexique en portugais de l’administration",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin municipalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "municipais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Municipal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mũ.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mũ.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mũ.ni.si.pˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.ni.si.pˈaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "municipal"
}

Download raw JSONL data for municipal meaning in All languages combined (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.