"multilingues" meaning in All languages combined

See multilingues on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \myl.ti.lɛ̃ɡ\ Forms: multilingue [singular, masculine, feminine]
  1. Pluriel de multilingue. Form of: multilingue
    Sense id: fr-multilingues-fr-adj-XltFcwmT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \myl.ti.lɛ̃ɡ\ Forms: multilingue [singular, masculine, feminine]
  1. Pluriel de multilingue. Form of: multilingue
    Sense id: fr-multilingues-fr-noun-XltFcwmT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "multilingue",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rachele Raus, La terminologie multilingue. La traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international, 2014",
          "text": "Dans le contexte de ces technicismes, les verbes peuvent également se « terminologiser » en contexte et contribuent, en présence de documents multilingues, à désaligner les différentes versions produites."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "multilingue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de multilingue."
      ],
      "id": "fr-multilingues-fr-adj-XltFcwmT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\myl.ti.lɛ̃ɡ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "multilingues"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "multilingue",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langages - Numéros 69 à 76, 1983",
          "text": "Un certain nombre d’études semblent indiquer une implication de l’hémisphère droit plus importante chez les bilingues et les multilingues aphasiques que chez les unilingues."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "multilingue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de multilingue."
      ],
      "id": "fr-multilingues-fr-noun-XltFcwmT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\myl.ti.lɛ̃ɡ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "multilingues"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "multilingue",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rachele Raus, La terminologie multilingue. La traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international, 2014",
          "text": "Dans le contexte de ces technicismes, les verbes peuvent également se « terminologiser » en contexte et contribuent, en présence de documents multilingues, à désaligner les différentes versions produites."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "multilingue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de multilingue."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\myl.ti.lɛ̃ɡ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "multilingues"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "multilingue",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langages - Numéros 69 à 76, 1983",
          "text": "Un certain nombre d’études semblent indiquer une implication de l’hémisphère droit plus importante chez les bilingues et les multilingues aphasiques que chez les unilingues."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "multilingue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de multilingue."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\myl.ti.lɛ̃ɡ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "multilingues"
}

Download raw JSONL data for multilingues meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.