"mousseron" meaning in All languages combined

See mousseron on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \mu.s(ə).ʁɔ̃\, \mu.sə.ʁɔ̃\, \mus.ʁɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousseron.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mousseron.wav Forms: mousserons [plural], colspan="2" :Modèle:!\mu.s(ə).ʁɔ̃\ [singular]
  1. Nom usuel de plusieurs champignons comestibles qui poussent dans les clairières, les prés.
    Sense id: fr-mousseron-fr-noun-Z7e4k9e~ Categories (other): Champignons en français, Exemples en français Topics: mycology
  2. Tricholome de la Saint-Georges, au chapeau blanc ou crème (Calocybe gambosa). Tags: especially
    Sense id: fr-mousseron-fr-noun-U~Kbfj~S Categories (other): Champignons en français Topics: mycology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faux mousseron, tricholome de la Saint-Georges, tricholome de la Saint-Georges, tricholome de la Saint-Georges, mousseron violet, laccaire améthyste, mousseron vrai, tricholome de la Saint-Georges, mushroom Translations: St. George’s mushroom (Anglais), moixernó (Catalan), bolet de Sant Jordi (Catalan), muzzarellu (Corse), voorjaarspronkridder (Néerlandais), mossalon (Occitan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faux mousseron"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "word": "mousseron violet"
    },
    {
      "word": "laccaire améthyste"
    },
    {
      "word": "mousseron vrai"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mushroom"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ancien français moisseron, du bas latin *mussariōnem, accusatif de *mussario (d'origine prélatine), altéré en mousseron, par influence de mousse. Voir aussi l’occitan mossalon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mousserons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\mu.s(ə).ʁɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Champignons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787",
          "text": "Les mousserons sont forts bons dans les divers aprêts de viandes."
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "Assise sur un tapis feutré d’aiguilles de sapin, j’épile soigneusement un mousseron tout frais, englué d’une chevelure d’herbe fine. Il est moite et froid, emperlé et tendre comme un nez d’agneau et si tentant qu’au lieu de le déposer dans le panier je le croque cru ; délicieux, il sent la truffe et la terre…"
        },
        {
          "ref": "Colette, Sido, 1930, Fayard, page 62",
          "text": "Les dômes des mousserons rosés crevaient le léger terreau, gris d’argent, qui nourrit les bruyères."
        },
        {
          "ref": "Kty d’O, « Josette Leroni », chapitre 15 de Briser la loi du silence, 9 Éditions, 2016",
          "text": "Les pêcheurs du dimanche nous rapportaient : des céteaux, du meuil, du merlu ; à la saison des champignons ; des mousserons, des lactaires délicieux, des rosées des prés, des pleurotes du panicaut appelées communément argouanes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom usuel de plusieurs champignons comestibles qui poussent dans les clairières, les prés."
      ],
      "id": "fr-mousseron-fr-noun-Z7e4k9e~",
      "topics": [
        "mycology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Champignons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tricholome de la Saint-Georges, au chapeau blanc ou crème (Calocybe gambosa)."
      ],
      "id": "fr-mousseron-fr-noun-U~Kbfj~S",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "mycology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.s(ə).ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.sə.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mus.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousseron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousseron.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mousseron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mousseron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "St. George’s mushroom"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "moixernó"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bolet de Sant Jordi"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "muzzarellu"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "voorjaarspronkridder"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mossalon"
    }
  ],
  "word": "mousseron"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faux mousseron"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "word": "mousseron violet"
    },
    {
      "word": "laccaire améthyste"
    },
    {
      "word": "mousseron vrai"
    },
    {
      "word": "tricholome de la Saint-Georges"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mushroom"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ancien français moisseron, du bas latin *mussariōnem, accusatif de *mussario (d'origine prélatine), altéré en mousseron, par influence de mousse. Voir aussi l’occitan mossalon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mousserons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\mu.s(ə).ʁɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Champignons en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787",
          "text": "Les mousserons sont forts bons dans les divers aprêts de viandes."
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "Assise sur un tapis feutré d’aiguilles de sapin, j’épile soigneusement un mousseron tout frais, englué d’une chevelure d’herbe fine. Il est moite et froid, emperlé et tendre comme un nez d’agneau et si tentant qu’au lieu de le déposer dans le panier je le croque cru ; délicieux, il sent la truffe et la terre…"
        },
        {
          "ref": "Colette, Sido, 1930, Fayard, page 62",
          "text": "Les dômes des mousserons rosés crevaient le léger terreau, gris d’argent, qui nourrit les bruyères."
        },
        {
          "ref": "Kty d’O, « Josette Leroni », chapitre 15 de Briser la loi du silence, 9 Éditions, 2016",
          "text": "Les pêcheurs du dimanche nous rapportaient : des céteaux, du meuil, du merlu ; à la saison des champignons ; des mousserons, des lactaires délicieux, des rosées des prés, des pleurotes du panicaut appelées communément argouanes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom usuel de plusieurs champignons comestibles qui poussent dans les clairières, les prés."
      ],
      "topics": [
        "mycology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Champignons en français"
      ],
      "glosses": [
        "Tricholome de la Saint-Georges, au chapeau blanc ou crème (Calocybe gambosa)."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "mycology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.s(ə).ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mu.sə.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mus.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousseron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mousseron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mousseron.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mousseron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mousseron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mousseron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "St. George’s mushroom"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "moixernó"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bolet de Sant Jordi"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "muzzarellu"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "voorjaarspronkridder"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mossalon"
    }
  ],
  "word": "mousseron"
}

Download raw JSONL data for mousseron meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.