"mosit" meaning in All languages combined

See mosit on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: \mu.ˈzit\ Forms: Masculin [singular], mosit\mu.ˈzit\ [plural], mosits, Féminin [singular], mosida [plural], mosidas
  1. Moisi.
    Sense id: fr-mosit-oc-adj-HWYi6G-n Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \mu.ˈzit\ Forms: mosits [plural]
  1. Moisi.
    Sense id: fr-mosit-oc-noun-HWYi6G-n Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -it",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de mosir, avec le suffixe -it."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mosits",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzit͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Amb aquò, quand siaguèt estirat pels lençòls, jost una vièlha cobèrta petassada que sentiá lo mosit, malgrat la fatiga d’un long viatge e la jòia del retorn, lo sòm voliá pas venir.",
          "translation": "Avec cela, quand il fut étiré dans les draps, sous une vieille couverture reprisée qui sentait le moisi, malgré la fatigue d’un long voyage et la joie du retour, le sommeil ne voulait pas venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moisi."
      ],
      "id": "fr-mosit-oc-noun-HWYi6G-n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈzit\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mosit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -it",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de mosir, avec le suffixe -it."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mosit\\mu.ˈzit\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mosits",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzit͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mosida",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mosidas",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002  ^([1])",
          "text": "E las confituras fadassas, los fromatjons giposes o mosits !",
          "translation": "Et les confitures fadasses, les petits fromages plâtreux ou moisis !."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moisi."
      ],
      "id": "fr-mosit-oc-adj-HWYi6G-n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈzit\\"
    }
  ],
  "word": "mosit"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -it",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de mosir, avec le suffixe -it."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mosits",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzit͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Amb aquò, quand siaguèt estirat pels lençòls, jost una vièlha cobèrta petassada que sentiá lo mosit, malgrat la fatiga d’un long viatge e la jòia del retorn, lo sòm voliá pas venir.",
          "translation": "Avec cela, quand il fut étiré dans les draps, sous une vieille couverture reprisée qui sentait le moisi, malgré la fatigue d’un long voyage et la joie du retour, le sommeil ne voulait pas venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moisi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈzit\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mosit"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -it",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de mosir, avec le suffixe -it."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mosit\\mu.ˈzit\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mosits",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzit͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mosida",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mosidas",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002  ^([1])",
          "text": "E las confituras fadassas, los fromatjons giposes o mosits !",
          "translation": "Et les confitures fadasses, les petits fromages plâtreux ou moisis !."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moisi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈzit\\"
    }
  ],
  "word": "mosit"
}

Download raw JSONL data for mosit meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.