"mont da get" meaning in All languages combined

See mont da get on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \mɔ̃n da ˈɡet\
  1. Disparaître.
    Sense id: fr-mont_da_get-br-verb-WvYiCpGv Categories (other): Exemples en breton
  2. Mourir, périr.
    Sense id: fr-mont_da_get-br-verb--5qaBK5e Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kas da get
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de mont (« aller »), da (« à ») et ket (« pas, non »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "kas da get"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 32",
          "text": "« Gortozit eur pennadig cʼhoaz. Cʼhoui n’ouzocʼh ket marteze penaos e tle ar gêriadenn-mañ mont da get ? »",
          "translation": "« Attendez un moment encore. Vous ne savez peut-être pas que ce village doit disparaître ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître."
      ],
      "id": "fr-mont_da_get-br-verb-WvYiCpGv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Devenneg, An henzanevelloù iwerzhonek, in Gwalarn, nᵒ 165, mai 1944, page 298",
          "text": "Hervez kredennoù a wechall eus Bro-Iwerzhon, ha, dre vras, kredennoù ar Gelted, ne dae ket an ene da get goude ar marv.",
          "translation": "Selon les anciennes croyances d’Irlande, et, généralement, les croyances des Celtes, l’âme ne périssait pas après la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir, périr."
      ],
      "id": "fr-mont_da_get-br-verb--5qaBK5e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɔ̃n da ˈɡet\\"
    }
  ],
  "word": "mont da get"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de mont (« aller »), da (« à ») et ket (« pas, non »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "kas da get"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 32",
          "text": "« Gortozit eur pennadig cʼhoaz. Cʼhoui n’ouzocʼh ket marteze penaos e tle ar gêriadenn-mañ mont da get ? »",
          "translation": "« Attendez un moment encore. Vous ne savez peut-être pas que ce village doit disparaître ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Devenneg, An henzanevelloù iwerzhonek, in Gwalarn, nᵒ 165, mai 1944, page 298",
          "text": "Hervez kredennoù a wechall eus Bro-Iwerzhon, ha, dre vras, kredennoù ar Gelted, ne dae ket an ene da get goude ar marv.",
          "translation": "Selon les anciennes croyances d’Irlande, et, généralement, les croyances des Celtes, l’âme ne périssait pas après la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir, périr."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɔ̃n da ˈɡet\\"
    }
  ],
  "word": "mont da get"
}

Download raw JSONL data for mont da get meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.