"mittig" meaning in All languages combined

See mittig on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈmɪtɪç\, \ˈmɪtɪk\, ˈmɪtɪç, ˈmɪtɪk Audio: De-mittig.ogg , De-mittig2.ogg Forms: mittiger [comparative], am mittigsten [superlative]
  1. Au milieu, central.
    Sense id: fr-mittig-de-adj-wRLBSgBn
  2. Au milieu, centré, équilibré, médian. Tags: especially
    Sense id: fr-mittig-de-adj-GvaPWwHA Categories (other): Lexique en allemand de la politique, Lexique en allemand de la technique Topics: politics, technical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for mittig meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif dérivé de Mitte (« milieu »), avec le suffixe -ig, littéralement « au milieu »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mittiger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am mittigsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Magdalena Höcherl / Rita Straßberger, « Vorsicht, Verwechslungsgefahr! Kräuterpädagogin erklärt, wie man Bärlauch sicher erkennt », dans Münchner Merkur, 6 mai 2021 https://www.merkur.de/lokales/freising/au-hallertau-ort114700/au-hallertau-baerlauch-sicher-erkennen-verwechslungsgefahr-mit-maigloeckchen-und-herbstzeitlosen-90504324.html texte intégral",
          "text": "Auf folgende Merkmale ist laut Straßberger daher unbedingt zu achten: „Bärlauchblätter haben einen klar erkennbaren Stiel pro Blatt. Sie sind auf der Unterseite matt und haben zudem mittig eine klar erkennbare Blattader.“ Maiglöckchen und Herbstzeitlosen dagegen haben meist zwei oder drei Blätter.",
          "translation": "Selon Straßberger, il faut donc absolument faire attention aux caractéristiques suivantes : « Les feuilles d’ail des ours ont une tige clairement reconnaissable par feuille. Ils sont mats sur le fond et ont également une veine clairement reconnaissable au milieu de la feuille. » En revanche, les muguets et les colchiques ont généralement deux ou trois feuilles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au milieu, central."
      ],
      "id": "fr-mittig-de-adj-wRLBSgBn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Für das Fahrverhalten ist es wichtig, auf eine mittige Platzierung schwerer Lasten zu achten.",
          "translation": "Pour le comportement routier, il est important de veiller à disposer les charges lourdes de façon centrée."
        },
        {
          "ref": "Annelie Kaufmann / Gertrude Lübbe-Wolff, Ehemalige Verfassungsrichterin Lübbe-Wolff im Interview: \"Sach­li­chere, mit­ti­gere, weniger ein­sei­tige Ent­schei­dungen\" sur Legal Tribune Online - LTO, 20 mars 2023",
          "text": "Sie plädieren für eine verständigungsorientierte Beratungskultur – warum? Weil sie bessere – sachlichere, ausgewogenere, mittigere, weniger einseitige – Entscheidungen produziert und damit gesellschaftlicher Polarisierung entgegenwirkt, statt sie zu befördern.",
          "translation": "Vous plaidez pour une culture de conseil compréhensive – pourquoi ? Parce qu’elle produit de meilleures décisions – plus factuelles, plus équilibrées, plus médianes, moins unilatérales – et contrecarre ainsi la polarisation sociale au lieu de la renforcer."
        },
        {
          "ref": "Berthold Kohler, « Kandidatur um CDU-Vorsitz: Röttgen braucht Merz, Merz braucht Röttgen », dans Frankfurter Allgemeine Zeitung – FAZ, 12 novembre 2021 https://www.faz.net/aktuell/politik/inland/cdu-friedrich-merz-und-norbert-roettgen-brauchen-einander-17631978.html texte intégral",
          "text": "Röttgen präsentiert sich als die mittigste Mitte, die man sich vorstellen kann. Er warnt vor einer Rechtsverschiebung. Namen muss er keinen nennen. Merz ist bekanntlich der Held all jener, die wieder klare Kante von der CDU erwarten.",
          "translation": "Röttgen se présente comme le centre le plus centré que l’on puisse imaginer. Il met en garde contre une dérive à droite. Il n’a pas besoin de donner de nom : tout le monde sait que Merz est le héros de tous ceux qui attendent à nouveau un positionnement clair de la CDU."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au milieu, centré, équilibré, médian."
      ],
      "id": "fr-mittig-de-adj-GvaPWwHA",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "politics",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-mittig.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-mittig.ogg/De-mittig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mittig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-mittig2.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-mittig2.ogg/De-mittig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mittig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "mittig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif dérivé de Mitte (« milieu »), avec le suffixe -ig, littéralement « au milieu »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mittiger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am mittigsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Magdalena Höcherl / Rita Straßberger, « Vorsicht, Verwechslungsgefahr! Kräuterpädagogin erklärt, wie man Bärlauch sicher erkennt », dans Münchner Merkur, 6 mai 2021 https://www.merkur.de/lokales/freising/au-hallertau-ort114700/au-hallertau-baerlauch-sicher-erkennen-verwechslungsgefahr-mit-maigloeckchen-und-herbstzeitlosen-90504324.html texte intégral",
          "text": "Auf folgende Merkmale ist laut Straßberger daher unbedingt zu achten: „Bärlauchblätter haben einen klar erkennbaren Stiel pro Blatt. Sie sind auf der Unterseite matt und haben zudem mittig eine klar erkennbare Blattader.“ Maiglöckchen und Herbstzeitlosen dagegen haben meist zwei oder drei Blätter.",
          "translation": "Selon Straßberger, il faut donc absolument faire attention aux caractéristiques suivantes : « Les feuilles d’ail des ours ont une tige clairement reconnaissable par feuille. Ils sont mats sur le fond et ont également une veine clairement reconnaissable au milieu de la feuille. » En revanche, les muguets et les colchiques ont généralement deux ou trois feuilles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au milieu, central."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la politique",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Für das Fahrverhalten ist es wichtig, auf eine mittige Platzierung schwerer Lasten zu achten.",
          "translation": "Pour le comportement routier, il est important de veiller à disposer les charges lourdes de façon centrée."
        },
        {
          "ref": "Annelie Kaufmann / Gertrude Lübbe-Wolff, Ehemalige Verfassungsrichterin Lübbe-Wolff im Interview: \"Sach­li­chere, mit­ti­gere, weniger ein­sei­tige Ent­schei­dungen\" sur Legal Tribune Online - LTO, 20 mars 2023",
          "text": "Sie plädieren für eine verständigungsorientierte Beratungskultur – warum? Weil sie bessere – sachlichere, ausgewogenere, mittigere, weniger einseitige – Entscheidungen produziert und damit gesellschaftlicher Polarisierung entgegenwirkt, statt sie zu befördern.",
          "translation": "Vous plaidez pour une culture de conseil compréhensive – pourquoi ? Parce qu’elle produit de meilleures décisions – plus factuelles, plus équilibrées, plus médianes, moins unilatérales – et contrecarre ainsi la polarisation sociale au lieu de la renforcer."
        },
        {
          "ref": "Berthold Kohler, « Kandidatur um CDU-Vorsitz: Röttgen braucht Merz, Merz braucht Röttgen », dans Frankfurter Allgemeine Zeitung – FAZ, 12 novembre 2021 https://www.faz.net/aktuell/politik/inland/cdu-friedrich-merz-und-norbert-roettgen-brauchen-einander-17631978.html texte intégral",
          "text": "Röttgen präsentiert sich als die mittigste Mitte, die man sich vorstellen kann. Er warnt vor einer Rechtsverschiebung. Namen muss er keinen nennen. Merz ist bekanntlich der Held all jener, die wieder klare Kante von der CDU erwarten.",
          "translation": "Röttgen se présente comme le centre le plus centré que l’on puisse imaginer. Il met en garde contre une dérive à droite. Il n’a pas besoin de donner de nom : tout le monde sait que Merz est le héros de tous ceux qui attendent à nouveau un positionnement clair de la CDU."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au milieu, centré, équilibré, médian."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "politics",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-mittig.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-mittig.ogg/De-mittig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mittig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-mittig2.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-mittig2.ogg/De-mittig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mittig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "mittig"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.