See misti on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Mitis" }, { "word": "simit" }, { "word": "Timis" }, { "word": "Timiș" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mistis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ], [ 68, 73 ] ], "ref": "Jacques de Lacretelle, Les Hauts Ponts, t. 2 : Les fiançailles, part. 3, dans la Revue des Deux Mondes, vol. 11/n° 2, septembre 1932, p. 255", "text": "C'est le misti qu'il me faudrait, soupira la vieille fille, oui, le misti, le valet de trèfle. Sans quoi je reste avec un trou et tout est perdu." } ], "glosses": [ "Valet de trèfle dans certains jeux de cartes, comme la bouillotte, le brelan, etc.." ], "id": "fr-misti-fr-noun-3IpsbSmZ", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 66 ], [ 213, 218 ] ], "ref": "Frédéric Dillaye, Les jeux de la jeunesse, leur origine, leur histoire et l'indication des règles qui les régissent, Paris : Librairie Hachette, 1885, p. 334", "text": "Quatre chances favorables se présentent au joueur le bog, le misti, le brelan simple et le brelan carré. Deux cartes semblables constituent le bog. Le valet de trèfle, joint à deux cartes de même valeur, forme le misti. Trois cartes semblables font le brelan, quatre donnent le brelan carré. Les cartes gardent la même valeur que pour la bataille." } ], "glosses": [ "Main composée du valet de trèfle et de deux autres cartes de même valeur." ], "id": "fr-misti-fr-noun-kZSapj6D", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 107 ] ], "ref": "Charles Yriarte, Les cercles de Paris, 1828-1864, Paris : Librairie Dupray de La Mahérie, 1864, p. 257", "text": "Quelques artistes mondains — toujours les mêmes — occupaient la table de whist; d'autres, habitués au misti sans façon du café se réunissaient autour d'une table de trente et un qu'on appelait la table du Mistron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 100, 105 ], [ 266, 271 ] ], "ref": "Jean Quinola, Nouvelle Académie des Jeux, contenant un dictionnaire des jeux anciens […], Paris : chez Garnier frères, 1876, p. 399", "text": "Le misti ou le mistron, […], est une variété de trente-et-un qui reçoit son nom du valet de trèfle, mistigris, lequel sert à constituer une sorte de brelan particulier. Ce jeu a joui d'une grande vogue, de 1840 à 1860, dans le monde littéraire et artistique […].\nLe misti ou mistron se joue avec un jeu de piquet de trente-deux cartes, à deux, trois, quatre, et jusqu'à neuf joueurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 135 ] ], "ref": "Alphonse Daudet, Numa Roumestan, chap. 2 : L’Envers d’un Grand Homme, Paris : chez Charpentier, 1881, p. 19", "text": "Pas l’ombre d’une idée, d’une ambition, sous cette fourrure envahissante. Un véritable étudiant d’Aix, très fort au billard et au misti, sans pareil pour boire une bouteille de champagne à la régalade, […]" } ], "glosses": [ "Sorte de jeu de cartes où le valet de trèfle est la carte maîtresse." ], "id": "fr-misti-fr-noun-X9iapnxS", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.sti\\" } ], "synonyms": [ { "word": "mistron" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "misti" } { "anagrams": [ { "word": "stimi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "misto", "ipas": [ "\\mi.ˈsto\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "mista", "ipas": [ "\\mi.ˈsta\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "miste", "ipas": [ "\\mi.ˈste\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "misto" } ], "glosses": [ "Pluriel de misto." ], "id": "fr-misti-it-adj-kJuuUeT0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈsti\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "misti" } { "anagrams": [ { "word": "stimi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "misto", "ipas": [ "\\mi.ˈsto\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "misto" } ], "glosses": [ "Pluriel de misto." ], "id": "fr-misti-it-noun-kJuuUeT0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈsti\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "misti" } { "anagrams": [ { "word": "stimi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mista", "ipas": [ "\\mi.ˈsta\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mista" } ], "glosses": [ "Pluriel de mista." ], "id": "fr-misti-it-noun-gZeHVyp9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈsti\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "misti" }
{ "anagrams": [ { "word": "Mitis" }, { "word": "simit" }, { "word": "Timis" }, { "word": "Timiș" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "mistis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des cartes à jouer", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ], [ 68, 73 ] ], "ref": "Jacques de Lacretelle, Les Hauts Ponts, t. 2 : Les fiançailles, part. 3, dans la Revue des Deux Mondes, vol. 11/n° 2, septembre 1932, p. 255", "text": "C'est le misti qu'il me faudrait, soupira la vieille fille, oui, le misti, le valet de trèfle. Sans quoi je reste avec un trou et tout est perdu." } ], "glosses": [ "Valet de trèfle dans certains jeux de cartes, comme la bouillotte, le brelan, etc.." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 66 ], [ 213, 218 ] ], "ref": "Frédéric Dillaye, Les jeux de la jeunesse, leur origine, leur histoire et l'indication des règles qui les régissent, Paris : Librairie Hachette, 1885, p. 334", "text": "Quatre chances favorables se présentent au joueur le bog, le misti, le brelan simple et le brelan carré. Deux cartes semblables constituent le bog. Le valet de trèfle, joint à deux cartes de même valeur, forme le misti. Trois cartes semblables font le brelan, quatre donnent le brelan carré. Les cartes gardent la même valeur que pour la bataille." } ], "glosses": [ "Main composée du valet de trèfle et de deux autres cartes de même valeur." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 107 ] ], "ref": "Charles Yriarte, Les cercles de Paris, 1828-1864, Paris : Librairie Dupray de La Mahérie, 1864, p. 257", "text": "Quelques artistes mondains — toujours les mêmes — occupaient la table de whist; d'autres, habitués au misti sans façon du café se réunissaient autour d'une table de trente et un qu'on appelait la table du Mistron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 100, 105 ], [ 266, 271 ] ], "ref": "Jean Quinola, Nouvelle Académie des Jeux, contenant un dictionnaire des jeux anciens […], Paris : chez Garnier frères, 1876, p. 399", "text": "Le misti ou le mistron, […], est une variété de trente-et-un qui reçoit son nom du valet de trèfle, mistigris, lequel sert à constituer une sorte de brelan particulier. Ce jeu a joui d'une grande vogue, de 1840 à 1860, dans le monde littéraire et artistique […].\nLe misti ou mistron se joue avec un jeu de piquet de trente-deux cartes, à deux, trois, quatre, et jusqu'à neuf joueurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 130, 135 ] ], "ref": "Alphonse Daudet, Numa Roumestan, chap. 2 : L’Envers d’un Grand Homme, Paris : chez Charpentier, 1881, p. 19", "text": "Pas l’ombre d’une idée, d’une ambition, sous cette fourrure envahissante. Un véritable étudiant d’Aix, très fort au billard et au misti, sans pareil pour boire une bouteille de champagne à la régalade, […]" } ], "glosses": [ "Sorte de jeu de cartes où le valet de trèfle est la carte maîtresse." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.sti\\" } ], "synonyms": [ { "word": "mistron" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "misti" } { "anagrams": [ { "word": "stimi" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "misto", "ipas": [ "\\mi.ˈsto\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "mista", "ipas": [ "\\mi.ˈsta\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "miste", "ipas": [ "\\mi.ˈste\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "misto" } ], "glosses": [ "Pluriel de misto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈsti\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "misti" } { "anagrams": [ { "word": "stimi" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "misto", "ipas": [ "\\mi.ˈsto\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "misto" } ], "glosses": [ "Pluriel de misto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈsti\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "misti" } { "anagrams": [ { "word": "stimi" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "mista", "ipas": [ "\\mi.ˈsta\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mista" } ], "glosses": [ "Pluriel de mista." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈsti\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "misti" }
Download raw JSONL data for misti meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.