"milicien" meaning in All languages combined

See milicien on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \mi.li.sjɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-milicien.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-milicien.wav Forms: miliciens [plural], milicienne [feminine]
  1. Soldat d'une milice.
    Sense id: fr-milicien-fr-noun-VY9GQKRk
  2. Membre de la Milice française, créée en 1943 par le régime de Vichy.
    Sense id: fr-milicien-fr-noun-vaZPw2wv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Milizionär (Allemand), militiaman (Anglais), milicano (Ido), milicjant [masculine] (Polonais), miliciano [masculine] (Portugais), milițian (Roumain), милиционер (Russe), turûgu (Sango), milicionář (Tchèque)

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-milicien.ogg
  1. Appelé, milicien.
    Sense id: fr-milicien-nl-noun-OYWKcx6h Categories (other): Lexique en néerlandais du militaire, Néerlandais de Belgique Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Néerlandais

Inflected forms

Download JSONL data for milicien meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de milice, avec le suffixe -ien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "miliciens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "milicienne",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 140",
          "text": "Le milicien céleste est un jeune homme rehaussé en couleurs, frisé d'une perruque ébouriffée, armé de la lance de rigueur et serré dans une cotte d’armes en écailles de poisson"
        },
        {
          "ref": "Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 54, janvier 2020, page 3",
          "text": "Véronique Nahoum-Grappe, qu’on ne peut soupçonner de complaisance envers les hommes et qui a fort bien dénoncé les violences des miliciens serbes avinés en Bosnie, lors des viols de guerre, a aussi évoqué « le violeur enivré (qui) s’endort avant de commettre son crime »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat d'une milice."
      ],
      "id": "fr-milicien-fr-noun-VY9GQKRk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Mais maintenant qu’il a les miliciens dans sa manche, il va pouvoir faire du marché noir en toute tranquillité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de la Milice française, créée en 1943 par le régime de Vichy."
      ],
      "id": "fr-milicien-fr-noun-vaZPw2wv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.li.sjɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-milicien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-milicien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-milicien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-milicien.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Milizionär"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "militiaman"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "milicano"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milicjant"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miliciano"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "milițian"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "милиционер"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "word": "turûgu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "milicionář"
    }
  ],
  "word": "milicien"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français milicien."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "nl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Néerlandais de Belgique",
          "orig": "néerlandais de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appelé, milicien."
      ],
      "id": "fr-milicien-nl-noun-OYWKcx6h",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-milicien.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Nl-milicien.ogg/Nl-milicien.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-milicien.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "milicien"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs en néerlandais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de milice, avec le suffixe -ien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "miliciens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "milicienne",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 140",
          "text": "Le milicien céleste est un jeune homme rehaussé en couleurs, frisé d'une perruque ébouriffée, armé de la lance de rigueur et serré dans une cotte d’armes en écailles de poisson"
        },
        {
          "ref": "Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 54, janvier 2020, page 3",
          "text": "Véronique Nahoum-Grappe, qu’on ne peut soupçonner de complaisance envers les hommes et qui a fort bien dénoncé les violences des miliciens serbes avinés en Bosnie, lors des viols de guerre, a aussi évoqué « le violeur enivré (qui) s’endort avant de commettre son crime »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat d'une milice."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Mais maintenant qu’il a les miliciens dans sa manche, il va pouvoir faire du marché noir en toute tranquillité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de la Milice française, créée en 1943 par le régime de Vichy."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.li.sjɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-milicien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-milicien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-milicien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-milicien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-milicien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-milicien.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Milizionär"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "militiaman"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "milicano"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milicjant"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miliciano"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "milițian"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "милиционер"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "word": "turûgu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "milicionář"
    }
  ],
  "word": "milicien"
}

{
  "categories": [
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français milicien."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "nl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais du militaire",
        "néerlandais de Belgique"
      ],
      "glosses": [
        "Appelé, milicien."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-milicien.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Nl-milicien.ogg/Nl-milicien.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-milicien.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "milicien"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.