"miki-" meaning in All languages combined

See miki- on Wiktionary

Verb [Inuktitut]

IPA: \miki\ Forms: ᒥᑭ-
  1. (Racine verbale intransitive) Être petit, être étroit.
    Sense id: fr-miki--iu-verb-D9qGC8MN Categories (other): Exemples en inuktitut
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mikijuq, mikijumik Related terms (en Baffin du Nord): mikit-
Categories (other): Verbes en inuktitut, Inuktitut

Download JSONL data for miki- meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "angi-"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mikijuq"
    },
    {
      "word": "mikijumik"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᒥᑭ-",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "notes": [
    "^([1]) Forme et orthographe du dialecte Baffin du Sud."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "^([1])"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "en Baffin du Nord",
      "word": "mikit-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en inuktitut",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'ᒥᑭᔪᓄᑦ ᓄᓇᓕᓐᓅᕋᐃᒻᒪᑕ ᖃᓪᓗᓈᓃᙶᖅᑐᑎᒃ, ᖃᐅᔨᒪᕙᙱᓪᓚᕆᒻᒪᑕ ᖃᓄᑦᑑᒋᐊᖓᓂᒃ. Miki'junut nunalinnuuraimmata qallunaaniinngaaqtutik, qaujimavanngillarimmata qanuttuugianganik.",
          "translation": "Quand, venant du sud, ils arrivent dans une petite communauté, ils n’ont aucune idée d’à quoi ça ressemble. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20050310)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Racine verbale intransitive) Être petit, être étroit."
      ],
      "id": "fr-miki--iu-verb-D9qGC8MN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\miki\\"
    }
  ],
  "word": "miki-"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "angi-"
    }
  ],
  "categories": [
    "Verbes en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mikijuq"
    },
    {
      "word": "mikijumik"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᒥᑭ-",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "notes": [
    "^([1]) Forme et orthographe du dialecte Baffin du Sud."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "^([1])"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "en Baffin du Nord",
      "word": "mikit-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en inuktitut"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'ᒥᑭᔪᓄᑦ ᓄᓇᓕᓐᓅᕋᐃᒻᒪᑕ ᖃᓪᓗᓈᓃᙶᖅᑐᑎᒃ, ᖃᐅᔨᒪᕙᙱᓪᓚᕆᒻᒪᑕ ᖃᓄᑦᑑᒋᐊᖓᓂᒃ. Miki'junut nunalinnuuraimmata qallunaaniinngaaqtutik, qaujimavanngillarimmata qanuttuugianganik.",
          "translation": "Quand, venant du sud, ils arrivent dans une petite communauté, ils n’ont aucune idée d’à quoi ça ressemble. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20050310)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Racine verbale intransitive) Être petit, être étroit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\miki\\"
    }
  ],
  "word": "miki-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.