See mezuzah on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu post-biblique מזוזה, (« poteau de porte »)." ], "forms": [ { "form": "mezuzahs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mezuzot", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mezuzoth", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du judaïsme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 194, 201 ] ], "ref": "Thomas Pynchon, Gravity’s Rainbow, 1973", "text": "Slothrop gives him the mandala. He hopes it will work like the mantra that Enzian told him once, mba-kayere (I am passed over), mba-kayere…a spell against Marvy tonight, against Tchitcherine. A mezuzah. Safe passage through a bad night" }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 45 ] ], "ref": "Florence Hamlish Levinsohn, “A Special Connection With God”, Reader, 2 septembre 1988", "text": "Lubavitchers, Penansky says, believe mezuzahs need no adornment and simply wrap them in cellophane." }, { "bold_text_offsets": [ [ 114, 121 ] ], "ref": "Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage 2007 ed., page 20, 2006", "text": "When Manny or either of his parents went through their front door they put a finger on their lips and then to the mezuzah on the door frame." } ], "glosses": [ "Mezouza." ], "id": "fr-mezuzah-en-noun-RuWW0rR8", "tags": [ "Judaism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\məˈzuːzə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mezuzah.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mezuzah.wav" } ], "word": "mezuzah" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu post-biblique מזוזה (« poteau de porte »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du judaïsme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mezouza, objet de culte qui consiste en un rouleau de parchemin comportant deux passages bibliques, emboîté dans un réceptacle, et fixé au linteau (ou aux poteaux) des portes d’un lieu d’habitation." ], "id": "fr-mezuzah-it-noun-gahX1-~i", "tags": [ "Judaism" ] } ], "word": "mezuzah" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en hébreu", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu post-biblique מזוזה, (« poteau de porte »)." ], "forms": [ { "form": "mezuzahs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mezuzot", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mezuzoth", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du judaïsme" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 194, 201 ] ], "ref": "Thomas Pynchon, Gravity’s Rainbow, 1973", "text": "Slothrop gives him the mandala. He hopes it will work like the mantra that Enzian told him once, mba-kayere (I am passed over), mba-kayere…a spell against Marvy tonight, against Tchitcherine. A mezuzah. Safe passage through a bad night" }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 45 ] ], "ref": "Florence Hamlish Levinsohn, “A Special Connection With God”, Reader, 2 septembre 1988", "text": "Lubavitchers, Penansky says, believe mezuzahs need no adornment and simply wrap them in cellophane." }, { "bold_text_offsets": [ [ 114, 121 ] ], "ref": "Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage 2007 ed., page 20, 2006", "text": "When Manny or either of his parents went through their front door they put a finger on their lips and then to the mezuzah on the door frame." } ], "glosses": [ "Mezouza." ], "tags": [ "Judaism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\məˈzuːzə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mezuzah.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mezuzah.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mezuzah.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mezuzah.wav" } ], "word": "mezuzah" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en hébreu", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu post-biblique מזוזה (« poteau de porte »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien du judaïsme", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Mezouza, objet de culte qui consiste en un rouleau de parchemin comportant deux passages bibliques, emboîté dans un réceptacle, et fixé au linteau (ou aux poteaux) des portes d’un lieu d’habitation." ], "tags": [ "Judaism" ] } ], "word": "mezuzah" }
Download raw JSONL data for mezuzah meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.