"mettre les adjas" meaning in All languages combined

See mettre les adjas on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \mɛ.tʁə lɛ.z‿ad.ʒa\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre les adjas.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre les adjas.wav
  1. Mettre les voiles, filer. Tags: slang
    Sense id: fr-mettre_les_adjas-fr-verb-Mkasj5kh Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bugger off (Anglais), فرار کردن (Persan), گریختن (Persan), a lua-o la sanatoasa (Roumain), a fugi (Roumain), a-si lua talpasita (Roumain)

Download JSONL data for mettre les adjas meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1943) Composé de mettre et de adja."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Fougère, Les bovidés, Éditions du Pavois, 1943, page 79",
          "text": "C’est ma bonne femme qui s’est fait la malle avec un aviateur. Pour ça , elle a rudement bien fait de mettre les adjas..."
        },
        {
          "ref": "Boris Vian, Le Chasseur français, 1955. Le Livre de Poche, 2008, page 210",
          "text": "— Allez on met les adjas. Donne ta paluche.\n— Ma quoi ?\n— Tes crayons. Tes torcheculs. Oh, ta pogne, quoi."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 111",
          "text": "Bien entendu, la grenouille a mis les adjas. Je fais le tour de mes poches et je m’aperçois qu’elle a récupéré ses paquets de chnouf."
        },
        {
          "ref": "Jean Vautrin, Le Pogo aux yeux rouges, dans le recueil Baby Boom, 1985, page 190",
          "text": "« Foireux ! il leur assenait. Faux-fuyards ! Tartissures infectées ! Raousse ! Foutez le camp ! Me rencontrez pas ! Mettez les bouts ! Les adjas ! Ou je vous gonfle le cul ! Je vous arrange la gueule façon indélébile ! Filez, salauds ! Vous mêlez pas des affaires de nous ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre les voiles, filer."
      ],
      "id": "fr-mettre_les_adjas-fr-verb-Mkasj5kh",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁə lɛ.z‿ad.ʒa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre les adjas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre les adjas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre les adjas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre les adjas.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bugger off"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "فرار کردن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "گریختن"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a lua-o la sanatoasa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a fugi"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a-si lua talpasita"
    }
  ],
  "word": "mettre les adjas"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1943) Composé de mettre et de adja."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Fougère, Les bovidés, Éditions du Pavois, 1943, page 79",
          "text": "C’est ma bonne femme qui s’est fait la malle avec un aviateur. Pour ça , elle a rudement bien fait de mettre les adjas..."
        },
        {
          "ref": "Boris Vian, Le Chasseur français, 1955. Le Livre de Poche, 2008, page 210",
          "text": "— Allez on met les adjas. Donne ta paluche.\n— Ma quoi ?\n— Tes crayons. Tes torcheculs. Oh, ta pogne, quoi."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 111",
          "text": "Bien entendu, la grenouille a mis les adjas. Je fais le tour de mes poches et je m’aperçois qu’elle a récupéré ses paquets de chnouf."
        },
        {
          "ref": "Jean Vautrin, Le Pogo aux yeux rouges, dans le recueil Baby Boom, 1985, page 190",
          "text": "« Foireux ! il leur assenait. Faux-fuyards ! Tartissures infectées ! Raousse ! Foutez le camp ! Me rencontrez pas ! Mettez les bouts ! Les adjas ! Ou je vous gonfle le cul ! Je vous arrange la gueule façon indélébile ! Filez, salauds ! Vous mêlez pas des affaires de nous ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre les voiles, filer."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁə lɛ.z‿ad.ʒa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre les adjas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_les_adjas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre les adjas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre les adjas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_les_adjas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre les adjas.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bugger off"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "فرار کردن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "گریختن"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a lua-o la sanatoasa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a fugi"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a-si lua talpasita"
    }
  ],
  "word": "mettre les adjas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.