"mettere il carro davanti ai buoi" meaning in All languages combined

See mettere il carro davanti ai buoi on Wiktionary

Verb [Italien]

IPA: \ˈmet.te.re il ˈkar.ro da.ˈvan.ti aj ˈbu.oj\
  1. Mettre la charrue avant les bœufs, commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-mettere_il_carro_davanti_ai_buoi-it-verb-rujItqfs Categories (other): Métaphores en italien, Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for mettere il carro davanti ai buoi meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de mettere, il, carro, davanti, ai et buoi."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre la charrue avant les bœufs, commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre."
      ],
      "id": "fr-mettere_il_carro_davanti_ai_buoi-it-verb-rujItqfs",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmet.te.re il ˈkar.ro da.ˈvan.ti aj ˈbu.oj\\"
    }
  ],
  "word": "mettere il carro davanti ai buoi"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en italien",
    "Locutions verbales en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de mettere, il, carro, davanti, ai et buoi."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en italien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Mettre la charrue avant les bœufs, commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmet.te.re il ˈkar.ro da.ˈvan.ti aj ˈbu.oj\\"
    }
  ],
  "word": "mettere il carro davanti ai buoi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.