"meskla" meaning in All languages combined

See meskla on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈmeskla\ Forms: veskla [mutation-soft], veskla
  1. Chercher, pêcher des moules.
    Sense id: fr-meskla-br-verb-XeNZzqS7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Papiamento]

  1. Mélanger, mêler, retourner.
    Sense id: fr-meskla-pap-verb-uZ4xsn56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: meks
Categories (other): Papiamento

Inflected forms

Download JSONL data for meskla meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1856) Dérivé de meskl (« moules »), avec le suffixe -a."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "veskla",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veskla",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 139",
          "text": "Mareou bras ha brao an amzer anei, ar besketerien en o bagou bihan acʼh ê da veskla ha da ormela war gerigi Porz Biliek — Rocʼh Louet, Penn-Ogès, Gouliart, Rocʼh Krenn, Rocʼh Ledan hag an Arar — gante peb a grog ormela, hag en pep bag eur walenn grog evit furchal ar cʼhaviou.",
          "translation": "De grandes marées et le beau temps, les pêcheurs dans leurs petits bateaux allaient pêcher des moules et des ormeaux sur les rochers de Porz Biliec — Rocʼh Louet, Penn-Ogès, Gouliart, Rocʼh Krenn, Rocʼh Ledan et an Arar — chacun avec un croc à ormeaux, et dans chaque bateau un gaffe pour fouiller les creux."
        },
        {
          "ref": "Berta ar Gêr-Nevez, traduit par Pôtr Juluen, Evel ma pardonomp…, Guingamp, 1929, page 11",
          "text": "Hag e pelecʼh ’hocʼh bet o veskla, Soëz ?…",
          "translation": "Et où avez-vous été pêcher des moules, Soez ?…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher, pêcher des moules."
      ],
      "id": "fr-meskla-br-verb-XeNZzqS7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmeskla\\"
    }
  ],
  "word": "meskla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pap-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mélanger, mêler, retourner."
      ],
      "id": "fr-meskla-pap-verb-uZ4xsn56"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "meks"
    }
  ],
  "word": "meskla"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en breton",
    "Verbes en papiamento",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1856) Dérivé de meskl (« moules »), avec le suffixe -a."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "veskla",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veskla",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 139",
          "text": "Mareou bras ha brao an amzer anei, ar besketerien en o bagou bihan acʼh ê da veskla ha da ormela war gerigi Porz Biliek — Rocʼh Louet, Penn-Ogès, Gouliart, Rocʼh Krenn, Rocʼh Ledan hag an Arar — gante peb a grog ormela, hag en pep bag eur walenn grog evit furchal ar cʼhaviou.",
          "translation": "De grandes marées et le beau temps, les pêcheurs dans leurs petits bateaux allaient pêcher des moules et des ormeaux sur les rochers de Porz Biliec — Rocʼh Louet, Penn-Ogès, Gouliart, Rocʼh Krenn, Rocʼh Ledan et an Arar — chacun avec un croc à ormeaux, et dans chaque bateau un gaffe pour fouiller les creux."
        },
        {
          "ref": "Berta ar Gêr-Nevez, traduit par Pôtr Juluen, Evel ma pardonomp…, Guingamp, 1929, page 11",
          "text": "Hag e pelecʼh ’hocʼh bet o veskla, Soëz ?…",
          "translation": "Et où avez-vous été pêcher des moules, Soez ?…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher, pêcher des moules."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmeskla\\"
    }
  ],
  "word": "meskla"
}

{
  "categories": [
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pap-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mélanger, mêler, retourner."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "meks"
    }
  ],
  "word": "meskla"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.