"mescal-button" meaning in All languages combined

See mescal-button on Wiktionary

Noun [Français]

  1. Tranche séchée d'un petit cactus mexicain nommé Lophophora Williamsi ou peyotl, utilisé pour ses propriétés hallucinogènes, car il contient de la mescaline.
    Sense id: fr-mescal-button-fr-noun-tQcf-Pnp Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot d'origine anglaise signifiant \"bouton de mescal\"."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Lachal, article sur Michel Perrin dans L'Autre, revue transculturelle,nᵒ 1, année 2016.",
          "text": "Il a prévu pour le dessert un mescal-button, c'est-à-dire une tranche de peyotl séché que nous mâchouillons consciencieusement."
        },
        {
          "text": "La chair du cactus contient de nombreux alcaloïdes dont le principal fut nommé mescaline (probablement à cause de la dénomination en langue anglaise du cactus séché : mescal button). — (https://medecine.savoir.fr/lutilisation-traditionnelle-a-la-decouverte-de-la-mescaline/)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranche séchée d'un petit cactus mexicain nommé Lophophora Williamsi ou peyotl, utilisé pour ses propriétés hallucinogènes, car il contient de la mescaline."
      ],
      "id": "fr-mescal-button-fr-noun-tQcf-Pnp"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mescal-button"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot d'origine anglaise signifiant \"bouton de mescal\"."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Lachal, article sur Michel Perrin dans L'Autre, revue transculturelle,nᵒ 1, année 2016.",
          "text": "Il a prévu pour le dessert un mescal-button, c'est-à-dire une tranche de peyotl séché que nous mâchouillons consciencieusement."
        },
        {
          "text": "La chair du cactus contient de nombreux alcaloïdes dont le principal fut nommé mescaline (probablement à cause de la dénomination en langue anglaise du cactus séché : mescal button). — (https://medecine.savoir.fr/lutilisation-traditionnelle-a-la-decouverte-de-la-mescaline/)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranche séchée d'un petit cactus mexicain nommé Lophophora Williamsi ou peyotl, utilisé pour ses propriétés hallucinogènes, car il contient de la mescaline."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mescal-button"
}

Download raw JSONL data for mescal-button meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.