"mergl" meaning in All languages combined

See mergl on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈmɛrk(l)\ Forms: vergl [mutation-soft]
  1. Rouille.
    Sense id: fr-mergl-br-noun-jIp7rKHX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mergl-kouevr, mergladur, mergladus, merglañ, merglenn, merglennañ, merglerezh, merglus
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Noun [Breton]

IPA: \ˈmɛrk(l)\ Forms: vergl [mutation-soft]
  1. Rouille.
    Sense id: fr-mergl-br-noun-jIp7rKHX1 Categories (other): Lexique en breton de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈmɛrk(l)\ Forms: vergl [mutation-soft]
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe merglañ/mergliñ. Form of: mergliñ
    Sense id: fr-mergl-br-verb-gVJclQzK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for mergl meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "vert-de-gris",
      "word": "mergl-kouevr"
    },
    {
      "word": "mergladur"
    },
    {
      "word": "mergladus"
    },
    {
      "word": "merglañ"
    },
    {
      "word": "merglenn"
    },
    {
      "word": "merglennañ"
    },
    {
      "word": "merglerezh"
    },
    {
      "word": "merglus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mergl (mercl, Catholicon 1499), coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vergl",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 24",
          "text": "Kavet em boa, ouzhpenn, div fuzul-chase vat, div bistolenn, yilcʼhier da lakaat poultr, ur sacʼhadig drajez ha daou gleze kozh aet gant ar mergl.",
          "translation": "Jʼavais trouvé, en plus, deux bons fusils de chasse, deux pistolets, des bourses à poudre, un petit sac de plombs et deux vieilles épées piquées de rouille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rouille."
      ],
      "id": "fr-mergl-br-noun-jIp7rKHX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛrk(l)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mergl"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mergl (mercl, Catholicon 1499), coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vergl",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 347",
          "text": "Ar herch a oa kouezet ar mergl warno.",
          "translation": "L’avoine était atteinte de la rouille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rouille."
      ],
      "id": "fr-mergl-br-noun-jIp7rKHX1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛrk(l)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mergl"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mergl (mercl, Catholicon 1499), coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vergl",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mergliñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe merglañ/mergliñ."
      ],
      "id": "fr-mergl-br-verb-gVJclQzK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛrk(l)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mergl"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "vert-de-gris",
      "word": "mergl-kouevr"
    },
    {
      "word": "mergladur"
    },
    {
      "word": "mergladus"
    },
    {
      "word": "merglañ"
    },
    {
      "word": "merglenn"
    },
    {
      "word": "merglennañ"
    },
    {
      "word": "merglerezh"
    },
    {
      "word": "merglus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mergl (mercl, Catholicon 1499), coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vergl",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 24",
          "text": "Kavet em boa, ouzhpenn, div fuzul-chase vat, div bistolenn, yilcʼhier da lakaat poultr, ur sacʼhadig drajez ha daou gleze kozh aet gant ar mergl.",
          "translation": "Jʼavais trouvé, en plus, deux bons fusils de chasse, deux pistolets, des bourses à poudre, un petit sac de plombs et deux vieilles épées piquées de rouille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rouille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛrk(l)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mergl"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mergl (mercl, Catholicon 1499), coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vergl",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 347",
          "text": "Ar herch a oa kouezet ar mergl warno.",
          "translation": "L’avoine était atteinte de la rouille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rouille."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛrk(l)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mergl"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mergl (mercl, Catholicon 1499), coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vergl",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mergliñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe merglañ/mergliñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛrk(l)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mergl"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.