See mener à la baguette on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Expression figurée provenant d’une époque où les chefs militaires dirigeaient leurs troupes avec une baguette, une épée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "obéir à la baguette" }, { "word": "marcher à la baguette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871, chapitre 2", "text": "On prétendait que sa femme le menait à la baguette, et l’on se trompait. Il était d’un entêtement de brute ; devant une volonté étrangère, nettement formulée, il se serait emporté grossièrement jusqu’à battre les gens." }, { "ref": "Élie Reclus, Les primitifs : études d’ethnologie comparée, 1903", "text": "Nés libres, sur une terre sauvage, ils veulent aller et venir à leur guise, jamais ils ne se laisseront mener à la baguette." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 358", "text": "10 octobre 44 – Je suis étonnée de voir comme les Ams s’inclinent avec bonne grâce et ‘’fair play‘’ quand on leur refuse ce qu’ils sont évidemment en droit d’espérer en passant une permission à Paris. Ils ont l’habitude d’être ‘’’menés à la baguette‘’’, là-bas !" }, { "ref": "Alexandra Tressos-Le Dauphin, Au boulot, chômette!, Éditions La Boîte à Pandore, 2015", "text": "Inutile de préciser que votre dévouée Chômette appartient à la deuxième catégorie et que le fouet ne lui sert qu'à mener à la baguette ses pauvres employés invisibles, plutôt qu'à battre des œufs en neige." }, { "ref": "Djaïli Amadou Amal, Cœur du Sahel, Emmanuelle Collas, 2022", "text": "Elle a évidemment bien des soucis avec les garçons qui ne tiennent pas en place, mais elle continue à les mener à la baguette." } ], "glosses": [ "Commander avec dureté." ], "id": "fr-mener_à_la_baguette-fr-verb-bwe511Bo", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mə.ne a la ba.ɡɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mener à la baguette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mener à la baguette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mener à la baguette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mener à la baguette.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "commander à la baguette" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "boss around" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "mangonear" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comandare a bacchetta" } ], "word": "mener à la baguette" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Verbes transitifs en français", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Expression figurée provenant d’une époque où les chefs militaires dirigeaient leurs troupes avec une baguette, une épée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "obéir à la baguette" }, { "word": "marcher à la baguette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871, chapitre 2", "text": "On prétendait que sa femme le menait à la baguette, et l’on se trompait. Il était d’un entêtement de brute ; devant une volonté étrangère, nettement formulée, il se serait emporté grossièrement jusqu’à battre les gens." }, { "ref": "Élie Reclus, Les primitifs : études d’ethnologie comparée, 1903", "text": "Nés libres, sur une terre sauvage, ils veulent aller et venir à leur guise, jamais ils ne se laisseront mener à la baguette." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 358", "text": "10 octobre 44 – Je suis étonnée de voir comme les Ams s’inclinent avec bonne grâce et ‘’fair play‘’ quand on leur refuse ce qu’ils sont évidemment en droit d’espérer en passant une permission à Paris. Ils ont l’habitude d’être ‘’’menés à la baguette‘’’, là-bas !" }, { "ref": "Alexandra Tressos-Le Dauphin, Au boulot, chômette!, Éditions La Boîte à Pandore, 2015", "text": "Inutile de préciser que votre dévouée Chômette appartient à la deuxième catégorie et que le fouet ne lui sert qu'à mener à la baguette ses pauvres employés invisibles, plutôt qu'à battre des œufs en neige." }, { "ref": "Djaïli Amadou Amal, Cœur du Sahel, Emmanuelle Collas, 2022", "text": "Elle a évidemment bien des soucis avec les garçons qui ne tiennent pas en place, mais elle continue à les mener à la baguette." } ], "glosses": [ "Commander avec dureté." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mə.ne a la ba.ɡɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mener à la baguette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mener_à_la_baguette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mener à la baguette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mener à la baguette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mener_à_la_baguette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mener à la baguette.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "commander à la baguette" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "boss around" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "mangonear" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comandare a bacchetta" } ], "word": "mener à la baguette" }
Download raw JSONL data for mener à la baguette meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.