See medical on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "États Unis :" ], "sense": "combat medic", "translation": "médecin", "word": "medic" }, { "translation": "médicament ; médecine", "word": "medicine" }, { "translation": "médication", "word": "medication" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "étudiant non diplômé qui espère entrer dans une école de médecine", "word": "pre-med" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "étudiant non diplômé qui espère entrer dans une école de médecine", "word": "pre-medical" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen français medical, qui vient du latin medicalis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "tags": [ "formal" ], "translation": "cordon sanitaire", "word": "cordon sanitaire" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Médical." ], "id": "fr-medical-en-adj-14KVpICK" }, { "examples": [ { "text": "medical evacuation - évacuation sanitaire" } ], "glosses": [ "Sanitaire (pour la santé publique)." ], "id": "fr-medical-en-adj-QK8PbXZl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛd.ɪ.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈmɛd.ɪ.kəl\\" }, { "audio": "En-us-medical.ogg", "ipa": "ˈmɛd.ɪ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-medical.ogg/En-us-medical.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-medical.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-medical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-medical.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-medical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-medical.wav" } ], "word": "medical" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin medicalis." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "medical\\me.ði.ˈkal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "medicals", "ipas": [ "\\me.ði.ˈkals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "medicala", "ipas": [ "\\me.ði.ˈka.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "medicalas", "ipas": [ "\\me.ði.ˈka.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Médical." ], "id": "fr-medical-oc-adj-14KVpICK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.ði.ˈkal\\" } ], "word": "medical" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "anglais" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "États Unis :" ], "sense": "combat medic", "translation": "médecin", "word": "medic" }, { "translation": "médicament ; médecine", "word": "medicine" }, { "translation": "médication", "word": "medication" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "étudiant non diplômé qui espère entrer dans une école de médecine", "word": "pre-med" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "étudiant non diplômé qui espère entrer dans une école de médecine", "word": "pre-medical" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen français medical, qui vient du latin medicalis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "tags": [ "formal" ], "translation": "cordon sanitaire", "word": "cordon sanitaire" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Médical." ] }, { "examples": [ { "text": "medical evacuation - évacuation sanitaire" } ], "glosses": [ "Sanitaire (pour la santé publique)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛd.ɪ.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈmɛd.ɪ.kəl\\" }, { "audio": "En-us-medical.ogg", "ipa": "ˈmɛd.ɪ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-medical.ogg/En-us-medical.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-medical.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-medical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-medical.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-medical.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-medical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-medical.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-medical.wav" } ], "word": "medical" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin medicalis." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "medical\\me.ði.ˈkal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "medicals", "ipas": [ "\\me.ði.ˈkals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "medicala", "ipas": [ "\\me.ði.ˈka.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "medicalas", "ipas": [ "\\me.ði.ˈka.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Médical." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.ði.ˈkal\\" } ], "word": "medical" }
Download raw JSONL data for medical meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.