See mbîrîmbîrî on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sango", "orig": "sango", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fa mbîrîmbîrî" }, { "word": "gi mbîrîmbîrî" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "EMSOME", "text": "Tî fa mbîrîmbîrî lêgë", "translation": "Pour tracer un juste chemin" } ], "glosses": [ "Juste, qui convient parfaitement" ], "id": "fr-mbîrîmbîrî-sg-adj-J8i3dK5Z" }, { "examples": [ { "ref": "LA CHAMBRE PRÉLIMINAIRE II Devant : M. le juge Rosario Salvatore Aitala, juge unique", "text": "Tî mbîrîmbîrî nî, birä sô agbôto lê tî Lïngö tî Sêsîrîrî tî Dôngbi tî âKödörö öko (ONU) na ngu 2013-2014, sî âturûgu tî âködörö-wandê alï na yâ nî90, ngâ sï âSeleka na âwato tî âla sô ayeke mbîrîmbîrî âAnti-Balaka asû mabôko na gbe tî âmângbi tî kâi-wâ na pöpö tî âla, yê ôko âla kpë tënë tî yâ tî âmângbi nî pëpe.", "translation": "En particulier, ce conflit a aussi attiré l’attention du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations Unies (ONU) en 2013-2014, a déclenché des interventions militaires étrangères, et a été marqué par des accords de cessez-le-feu conclus entre la Seleka et ses opposants, notamment les anti-Balaka, lesquels accords n’ont pas été respectés." } ], "glosses": [ "Honnête, intègre, équitable; conforme à la morale ou à l’éthique" ], "id": "fr-mbîrîmbîrî-sg-adj-hvg93Fxh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lucide; qui fait preuve de clairvoyance" ], "id": "fr-mbîrîmbîrî-sg-adj-M7cFLD95" } ], "synonyms": [ { "word": "mbrîmbrî" } ], "word": "mbîrîmbîrî" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sango", "orig": "sango", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tî mbîrîmbîrî nî" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Exactement, particulièrement, surtout" ], "id": "fr-mbîrîmbîrî-sg-adv-kOJ2-2W8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cour pénal internationale", "text": "Mbï bâà ndo mbïrîmbîrî nà ndö tî dëngö ngbàngà sô â majorité tî â juge tî Chambre tî appel ti Kötâ Dàafängö ngbàngà tî Ndö tî dunîa Mobimbà (« CPI » wàlà « Kötä Dàngbàngà ») âlà dë nà vendredi sô à hön sô, sô sï à zî â tênêkpâlë wàlà à acquitté pàkàrà Jean Pierre Bemba Gombo nà légé tî â zînon wàlà â crime tî birä na a crime sô a sâra na tere tî gbâ tî â zo, sô lanî a bi na lï tî lo.", "translation": "J'ai soigneusement examiné l'arrêt rendu vendredi dernier par la majorité des juges de la Chambre d'appel de la Cour pénale internationale (la « CPI » ou la « Cour »), par lequel M. Jean-Pierre Bemba Gombo a été acquitté des accusations de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité qui lui étaient reprochées." } ], "glosses": [ "Rigoureusement" ], "id": "fr-mbîrîmbîrî-sg-adv-gj2eZI2c" } ], "word": "mbîrîmbîrî" }
{ "categories": [ "Adjectifs en sango", "sango" ], "derived": [ { "word": "fa mbîrîmbîrî" }, { "word": "gi mbîrîmbîrî" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en sango" ], "examples": [ { "ref": "EMSOME", "text": "Tî fa mbîrîmbîrî lêgë", "translation": "Pour tracer un juste chemin" } ], "glosses": [ "Juste, qui convient parfaitement" ] }, { "examples": [ { "ref": "LA CHAMBRE PRÉLIMINAIRE II Devant : M. le juge Rosario Salvatore Aitala, juge unique", "text": "Tî mbîrîmbîrî nî, birä sô agbôto lê tî Lïngö tî Sêsîrîrî tî Dôngbi tî âKödörö öko (ONU) na ngu 2013-2014, sî âturûgu tî âködörö-wandê alï na yâ nî90, ngâ sï âSeleka na âwato tî âla sô ayeke mbîrîmbîrî âAnti-Balaka asû mabôko na gbe tî âmângbi tî kâi-wâ na pöpö tî âla, yê ôko âla kpë tënë tî yâ tî âmângbi nî pëpe.", "translation": "En particulier, ce conflit a aussi attiré l’attention du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations Unies (ONU) en 2013-2014, a déclenché des interventions militaires étrangères, et a été marqué par des accords de cessez-le-feu conclus entre la Seleka et ses opposants, notamment les anti-Balaka, lesquels accords n’ont pas été respectés." } ], "glosses": [ "Honnête, intègre, équitable; conforme à la morale ou à l’éthique" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango" ], "glosses": [ "Lucide; qui fait preuve de clairvoyance" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mbrîmbrî" } ], "word": "mbîrîmbîrî" } { "categories": [ "Adverbes en sango", "sango" ], "derived": [ { "word": "tî mbîrîmbîrî nî" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango" ], "glosses": [ "Exactement, particulièrement, surtout" ] }, { "categories": [ "Exemples en sango" ], "examples": [ { "ref": "Cour pénal internationale", "text": "Mbï bâà ndo mbïrîmbîrî nà ndö tî dëngö ngbàngà sô â majorité tî â juge tî Chambre tî appel ti Kötâ Dàafängö ngbàngà tî Ndö tî dunîa Mobimbà (« CPI » wàlà « Kötä Dàngbàngà ») âlà dë nà vendredi sô à hön sô, sô sï à zî â tênêkpâlë wàlà à acquitté pàkàrà Jean Pierre Bemba Gombo nà légé tî â zînon wàlà â crime tî birä na a crime sô a sâra na tere tî gbâ tî â zo, sô lanî a bi na lï tî lo.", "translation": "J'ai soigneusement examiné l'arrêt rendu vendredi dernier par la majorité des juges de la Chambre d'appel de la Cour pénale internationale (la « CPI » ou la « Cour »), par lequel M. Jean-Pierre Bemba Gombo a été acquitté des accusations de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité qui lui étaient reprochées." } ], "glosses": [ "Rigoureusement" ] } ], "word": "mbîrîmbîrî" }
Download raw JSONL data for mbîrîmbîrî meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.