"maugré" meaning in All languages combined

See maugré on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Mauvaise volonté, ressentiment.
    Sense id: fr-maugré-fro-noun-jbidPqhq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: maugrei, maugreit, malgré, malgreit

Noun [Moyen français]

IPA: *\mo.ɡʁe\
  1. Mauvaise volonté, ressentiment.
    Sense id: fr-maugré-frm-noun-jbidPqhq Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Moyen français]

IPA: *\mo.ɡʁe\
  1. (du précédent) Contre la volonté de.
    Sense id: fr-maugré-frm-prep-MF1B0sRk Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
  2. (figuratif, du précédent) Malgré.
    Sense id: fr-maugré-frm-prep-O4vqUQwj
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux français : maugrei, maugreit, malgré, malgreit : ressentiment, mauvaise volonté."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de Malherbe, Lexique de la langue, éd. L. Lalanne",
          "text": "La gloire est l’ombre de la vertu ; maugré que nous en ayons, elle nous accompagnera."
        },
        {
          "ref": "Crespin, Thresor D'Histoires Admirables Et Memorables de nostre temps, 1614",
          "text": "Craignons nous donques de mourir, et de faire bien tost, voire en un moment aujourd'hui, ce qu'il faudra que nous facions une autre fois, bon gré maugré que nous en ayons?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise volonté, ressentiment."
      ],
      "id": "fr-maugré-frm-noun-jbidPqhq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mo.ɡʁe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maugré"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux français : maugrei, maugreit, malgré, malgreit : ressentiment, mauvaise volonté."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de Baricave, Bosc, 1614, La Defense de la monarchie francoise",
          "text": "Nous n'y voyons rien que le prophète ait fait faire au peuple maugré le roy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(du précédent) Contre la volonté de."
      ],
      "id": "fr-maugré-frm-prep-MF1B0sRk"
    },
    {
      "glosses": [
        "(figuratif, du précédent) Malgré."
      ],
      "id": "fr-maugré-frm-prep-O4vqUQwj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mo.ɡʁe\\"
    }
  ],
  "word": "maugré"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin mal → voir mauvais ; et gratus : agréable, reconnaissant."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "maugrei"
    },
    {
      "word": "maugreit"
    },
    {
      "word": "malgré"
    },
    {
      "word": "malgreit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mauvaise volonté, ressentiment."
      ],
      "id": "fr-maugré-fro-noun-jbidPqhq"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maugré"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin mal → voir mauvais ; et gratus : agréable, reconnaissant."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "maugrei"
    },
    {
      "word": "maugreit"
    },
    {
      "word": "malgré"
    },
    {
      "word": "malgreit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mauvaise volonté, ressentiment."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maugré"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux français : maugrei, maugreit, malgré, malgreit : ressentiment, mauvaise volonté."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de Malherbe, Lexique de la langue, éd. L. Lalanne",
          "text": "La gloire est l’ombre de la vertu ; maugré que nous en ayons, elle nous accompagnera."
        },
        {
          "ref": "Crespin, Thresor D'Histoires Admirables Et Memorables de nostre temps, 1614",
          "text": "Craignons nous donques de mourir, et de faire bien tost, voire en un moment aujourd'hui, ce qu'il faudra que nous facions une autre fois, bon gré maugré que nous en ayons?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise volonté, ressentiment."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mo.ɡʁe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maugré"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux français : maugrei, maugreit, malgré, malgreit : ressentiment, mauvaise volonté."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de Baricave, Bosc, 1614, La Defense de la monarchie francoise",
          "text": "Nous n'y voyons rien que le prophète ait fait faire au peuple maugré le roy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(du précédent) Contre la volonté de."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(figuratif, du précédent) Malgré."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mo.ɡʁe\\"
    }
  ],
  "word": "maugré"
}

Download raw JSONL data for maugré meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.