See marzo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en aragonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aragonais", "orig": "aragonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars." ], "id": "fr-marzo-an-noun-B~IEGEqj" } ], "word": "marzo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "marcear" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "forms": [ { "form": "[ˈmaɾθo]", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "marzos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[ˈmaɾθos]", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "El doce de marzo.", "translation": "Le douze mars." }, { "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003", "text": "Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.", "translation": "Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions." }, { "ref": "Estelle Levresse et la rédaction de infoLibre, Quince meses en prisión sin pruebas: arranca el juicio al periodista de 'The Wall Street Journal' al que Rusia pide 20 años, surMediapart le 27 juin 2024 à 11h22", "text": "En la portada de The Wall Street Journal del 29 de marzo aparecieron cinco columnas vacías. El diario norteamericano quiso así dejar huella para recordar que uno de sus periodistas seguía encarcelado en Rusia, tras un año en prisión preventiva, . \"Su artículo debería estar aquí\", rezaba el titular en mayúsculas junto a un retrato a lápiz de Evan Gershkovich, añadiendo: \"Un año en una cárcel rusa. Un año de historias robadas, alegrías robadas, recuerdos robados. El delito: el periodismo.”" } ], "glosses": [ "Mars." ], "id": "fr-marzo-es-noun-B~IEGEqj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɾ.θo\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.θo\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.s(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.so\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-marzo.wav", "ipa": "ˈmaɾ.so", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Amérique Latine" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-marzo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "marzo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars." ], "id": "fr-marzo-gl-noun-B~IEGEqj" } ], "word": "marzo" } { "anagrams": [ { "word": "Morza" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars." ], "id": "fr-marzo-it-noun-B~IEGEqj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmar.tso\\" }, { "audio": "It-marzo.ogg", "ipa": "ˈmar.tso", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/It-marzo.ogg/It-marzo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-marzo.ogg", "raw_tags": [ "Italie (région ?)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-marzo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-marzo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "marzo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en nahuatl classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en nahuatl classique issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en nahuatl classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nahuatl classique", "orig": "nahuatl classique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol marzo." ], "lang": "Nahuatl classique", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars" ], "id": "fr-marzo-nci-noun-oKbKCRxw" } ], "word": "marzo" }
{ "categories": [ "Mois de l’année en aragonais", "Mots en aragonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en aragonais", "aragonais" ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars." ] } ], "word": "marzo" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "marcear" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "forms": [ { "form": "[ˈmaɾθo]", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "marzos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[ˈmaɾθos]", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "El doce de marzo.", "translation": "Le douze mars." }, { "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003", "text": "Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.", "translation": "Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions." }, { "ref": "Estelle Levresse et la rédaction de infoLibre, Quince meses en prisión sin pruebas: arranca el juicio al periodista de 'The Wall Street Journal' al que Rusia pide 20 años, surMediapart le 27 juin 2024 à 11h22", "text": "En la portada de The Wall Street Journal del 29 de marzo aparecieron cinco columnas vacías. El diario norteamericano quiso así dejar huella para recordar que uno de sus periodistas seguía encarcelado en Rusia, tras un año en prisión preventiva, . \"Su artículo debería estar aquí\", rezaba el titular en mayúsculas junto a un retrato a lápiz de Evan Gershkovich, añadiendo: \"Un año en una cárcel rusa. Un año de historias robadas, alegrías robadas, recuerdos robados. El delito: el periodismo.”" } ], "glosses": [ "Mars." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɾ.θo\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.θo\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.s(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.so\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-marzo.wav", "ipa": "ˈmaɾ.so", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-marzo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Amérique Latine" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-marzo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "marzo" } { "categories": [ "Mois de l’année en galicien", "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "Noms communs en galicien", "galicien" ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars." ] } ], "word": "marzo" } { "anagrams": [ { "word": "Morza" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin Martius." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmar.tso\\" }, { "audio": "It-marzo.ogg", "ipa": "ˈmar.tso", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/It-marzo.ogg/It-marzo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-marzo.ogg", "raw_tags": [ "Italie (région ?)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-marzo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-marzo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-marzo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "marzo" } { "categories": [ "Mois de l’année en nahuatl classique", "Mots en nahuatl classique issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en nahuatl classique", "nahuatl classique" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol marzo." ], "lang": "Nahuatl classique", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mars" ] } ], "word": "marzo" }
Download raw JSONL data for marzo meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.