"marshmallow" meaning in All languages combined

See marshmallow on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \mɑːʃˈma.ləʊ\, \ˈmɑɹʃˌmɛl.oʊ\, ˈmɑɹʃˌmɛl.oʊ Audio: en-us-marshmallow.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav Forms: marshmallows [plural]
  1. Guimauve ; chamallow (de l'appellation commerciale Chamallows).
    Sense id: fr-marshmallow-en-noun-jvf1AiR1 Categories (other): Confiseries en anglais
  2. Guimauve, guimauve officinale, althaea officinalis.
    Sense id: fr-marshmallow-en-noun-~p0ZV-SY Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

Forms: marshmallows [plural]
  1. Guimauve. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-marshmallow-fr-noun-auqUVeFo Categories (other): Anglicismes en français, Confiseries en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: avoir les jambes en marshmallow

Noun [Italien]

  1. Guimauve.
    Sense id: fr-marshmallow-it-noun-auqUVeFo Categories (other): Confiseries en italien, Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: toffoletta

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir les jambes en marshmallow"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais marshmallow."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marshmallows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme tiré de l’anglais est critiqué par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui recommande d’y substituer guimauve."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Confiseries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Jean-François Mallet, Marshmallow Party !, Éditions Larousse, collection Albums, 2011",
          "text": "Se retrouver un soir d’été autour d'un feu de camp, quel bon moment ! Et pourquoi ne pas en profiter pour griller des marshmallows, comme au bon vieux temps ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Alyson Noël, Éternels, tome 5 : Une étoile dans la nuit, traduit de l'anglais (États-Unis) par Maud Desurvire, 2012, chap. 2",
          "text": "Nous nous affalons côte à côte dans le grand canapé blanc, moelleux comme un marshmallow géant ; mon corps s'enfonce confortablement dans les coussins tandis que Damen attrape la télécommande et se blottit contre moi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              101
            ]
          ],
          "ref": "Archie Kimpton, Mon chat en vrac, illustré par Kate Hindley, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Valérie Le Plouhinec, Paris : Albin Michel jeunesse, 2015, chap. 24",
          "text": "Le colonel se pencha en avant pour retirer une longue fourche métallique des flammes ; un marshmallow légèrement grillé était empalé dessus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guimauve."
      ],
      "id": "fr-marshmallow-fr-noun-auqUVeFo",
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marshmallow"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fleurs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais merscmealwe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marshmallows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Confiseries en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guimauve ; chamallow (de l'appellation commerciale Chamallows)."
      ],
      "id": "fr-marshmallow-en-noun-jvf1AiR1",
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Guimauve, guimauve officinale, althaea officinalis."
      ],
      "id": "fr-marshmallow-en-noun-~p0ZV-SY",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑːʃˈma.ləʊ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɑɹʃˌmɛl.oʊ\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-marshmallow.ogg",
      "ipa": "ˈmɑɹʃˌmɛl.oʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-marshmallow.ogg/En-us-marshmallow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-marshmallow.ogg",
      "raw_tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav"
    }
  ],
  "word": "marshmallow"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "W en italien",
      "orig": "w en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais marshmallow."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Confiseries en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guimauve."
      ],
      "id": "fr-marshmallow-it-noun-auqUVeFo",
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "toffoletta"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marshmallow"
}
{
  "categories": [
    "Fleurs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais merscmealwe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marshmallows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Confiseries en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Guimauve ; chamallow (de l'appellation commerciale Chamallows)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Guimauve, guimauve officinale, althaea officinalis."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑːʃˈma.ləʊ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɑɹʃˌmɛl.oʊ\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-marshmallow.ogg",
      "ipa": "ˈmɑɹʃˌmɛl.oʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-marshmallow.ogg/En-us-marshmallow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-marshmallow.ogg",
      "raw_tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-marshmallow.wav"
    }
  ],
  "word": "marshmallow"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir les jambes en marshmallow"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais marshmallow."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marshmallows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme tiré de l’anglais est critiqué par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui recommande d’y substituer guimauve."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Confiseries en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Jean-François Mallet, Marshmallow Party !, Éditions Larousse, collection Albums, 2011",
          "text": "Se retrouver un soir d’été autour d'un feu de camp, quel bon moment ! Et pourquoi ne pas en profiter pour griller des marshmallows, comme au bon vieux temps ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Alyson Noël, Éternels, tome 5 : Une étoile dans la nuit, traduit de l'anglais (États-Unis) par Maud Desurvire, 2012, chap. 2",
          "text": "Nous nous affalons côte à côte dans le grand canapé blanc, moelleux comme un marshmallow géant ; mon corps s'enfonce confortablement dans les coussins tandis que Damen attrape la télécommande et se blottit contre moi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              101
            ]
          ],
          "ref": "Archie Kimpton, Mon chat en vrac, illustré par Kate Hindley, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Valérie Le Plouhinec, Paris : Albin Michel jeunesse, 2015, chap. 24",
          "text": "Le colonel se pencha en avant pour retirer une longue fourche métallique des flammes ; un marshmallow légèrement grillé était empalé dessus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guimauve."
      ],
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marshmallow"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en italien",
    "italien",
    "w en italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais marshmallow."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Confiseries en italien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Guimauve."
      ],
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "toffoletta"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marshmallow"
}

Download raw JSONL data for marshmallow meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.