See marque fantôme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ô en français", "orig": "ô en français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "marques fantômes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁk fɑ̃.tom\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du marketing", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marque commerciale dont les produits ne sont plus commercialisés, mais qui a été populaire par le passé." ], "id": "fr-marque_fantôme-fr-noun-xxO3JlFM", "topics": [ "marketing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁk fɑ̃.tom\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ghost brand" } ], "word": "marque fantôme" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ô en français", "orig": "ô en français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "marques fantômes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁk fɑ̃.tom\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit des affaires", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français des États-Unis", "orig": "français des États-Unis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marque de commerce enregistrée avec un élément fantôme qui substitue un mot ou un symbole qui varie en fonction de la nature des produits et services désignés par la marque." ], "id": "fr-marque_fantôme-fr-noun-tnnY9JAc", "raw_tags": [ "Canada", "États-Unis", "Droit des affaires" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁk fɑ̃.tom\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "phantom mark" } ], "word": "marque fantôme" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "français", "ô en français" ], "forms": [ { "form": "marques fantômes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁk fɑ̃.tom\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du marketing", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Marque commerciale dont les produits ne sont plus commercialisés, mais qui a été populaire par le passé." ], "topics": [ "marketing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁk fɑ̃.tom\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ghost brand" } ], "word": "marque fantôme" } { "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "français", "ô en français" ], "forms": [ { "form": "marques fantômes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁk fɑ̃.tom\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du droit des affaires", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français des États-Unis", "français du Canada" ], "glosses": [ "Marque de commerce enregistrée avec un élément fantôme qui substitue un mot ou un symbole qui varie en fonction de la nature des produits et services désignés par la marque." ], "raw_tags": [ "Canada", "États-Unis", "Droit des affaires" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁk fɑ̃.tom\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "phantom mark" } ], "word": "marque fantôme" }
Download raw JSONL data for marque fantôme meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.