"manutergium" meaning in All languages combined

See manutergium on Wiktionary

Noun [Latin]

IPA: \ma.nu.'teɾ.gi̯um\
Forms: mănŭtergĭum [singular, nominative], mănŭtergĭa [plural, nominative], mănŭtergĭum [singular, vocative], mănŭtergĭa [plural, vocative], mănŭtergĭum [singular, accusative], mănŭtergĭa [plural, accusative], mănŭtergĭī [singular, genitive], mănŭtergĭōrum [plural, genitive], mănŭtergĭō [singular, dative], mănŭtergĭīs [plural, dative], mănŭtergĭō [singular, ablative], mănŭtergĭīs [plural, ablative]
  1. Essuie-main.
    Sense id: fr-manutergium-la-noun-RAynuszO Categories (other): Exemples en latin
  2. Linge d'autel servant à essuyer les mains du prêtre après la prière du lavabo, manuterge.
    Sense id: fr-manutergium-la-noun-LhXCiJ6C Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la liturgie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: manuterge, manuterge, manutergio
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "manuterge"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "manuterge"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "manutergio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manus (« main ») et tergeo (« essuyer »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mănŭtergĭum",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭa",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭum",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭa",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭa",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore de Séville, Opera omnia, Livre XIX, chapitre 26",
          "text": "Facitergium et manutergium a tergendo faciem vel manus vocatur.",
          "translation": "L’essuie-tête et l’essuie-main sont appelés ainsi de ce qu’ils essuient la tête ou bien les mains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essuie-main."
      ],
      "id": "fr-manutergium-la-noun-RAynuszO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la liturgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore de Séville, Epistolae in Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, 1844",
          "text": "Ad subdiaconum pertinet calicem et patenam ad altarium Christi deferre, et Levitis tradere, eisque administrare; urceolum quoque, et aquamanilem, et manutergium tenere, et episcopo, et presbyteris, et Levitis pro lavandis ante altarium manibus aquam praebere.",
          "translation": "Il revient au sous-diacre de porter le calice et la patène à l’autel du Christ, de les remettre aux diacres et de leur administrer ; de tenir également le cruchon, l’aquamanile et le manuterge ; puis de mettre à disposition de l’évêque, des prêtres et des diacres l’eau pour laver leurs mains devant l’autel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Linge d'autel servant à essuyer les mains du prêtre après la prière du lavabo, manuterge."
      ],
      "id": "fr-manutergium-la-noun-LhXCiJ6C",
      "raw_tags": [
        "Liturgie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.nu.'teɾ.gi̯um\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "manutergium"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "manuterge"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "manuterge"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "manutergio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manus (« main ») et tergeo (« essuyer »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mănŭtergĭum",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭa",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭum",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭa",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭa",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "mănŭtergĭīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore de Séville, Opera omnia, Livre XIX, chapitre 26",
          "text": "Facitergium et manutergium a tergendo faciem vel manus vocatur.",
          "translation": "L’essuie-tête et l’essuie-main sont appelés ainsi de ce qu’ils essuient la tête ou bien les mains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essuie-main."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la liturgie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore de Séville, Epistolae in Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, 1844",
          "text": "Ad subdiaconum pertinet calicem et patenam ad altarium Christi deferre, et Levitis tradere, eisque administrare; urceolum quoque, et aquamanilem, et manutergium tenere, et episcopo, et presbyteris, et Levitis pro lavandis ante altarium manibus aquam praebere.",
          "translation": "Il revient au sous-diacre de porter le calice et la patène à l’autel du Christ, de les remettre aux diacres et de leur administrer ; de tenir également le cruchon, l’aquamanile et le manuterge ; puis de mettre à disposition de l’évêque, des prêtres et des diacres l’eau pour laver leurs mains devant l’autel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Linge d'autel servant à essuyer les mains du prêtre après la prière du lavabo, manuterge."
      ],
      "raw_tags": [
        "Liturgie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.nu.'teɾ.gi̯um\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "manutergium"
}

Download raw JSONL data for manutergium meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.