See manuscrich on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin manu scriptus (« écrit à la main »)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manuscrich\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manuscriches", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manuscricha", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manuscrichas", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan vivaro-alpin", "orig": "occitan vivaro-alpin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Mai lo tèxte qu’a agut entre lei mans (e qu’es una còpia manuscricha dau sègle XIIIen) es fòrça mai ancian.", "translation": "Mais le texte qu’il a eu entre les mains (et qui est une copie manuscrite du XIIIe siècle) est beaucoup plus ancien." } ], "glosses": [ "Qui est écrit à la main, par opposition à ce qui est imprimé, ou copié à la machine." ], "id": "fr-manuscrich-oc-adj-w1JcRbAF", "raw_tags": [ "Vivaro-alpin", "Languedocien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃ\\" } ], "word": "manuscrich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin manu scriptus (« écrit à la main »)." ], "forms": [ { "form": "manuscriches", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "manuscrit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’édition", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Un manuscrich mai que preciós que seriá la version occitana de la Cançon de Roland, anteriora a la version francesa.", "translation": "Un manuscrit plus que précieux qui serait la version occitane de la Chanson de Roland, antérieure à la version française." }, { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "Aviá pres lo tren per Bordèu, amb quatre fruscas dins una maleta, son ordinator portable e un manuscrich entamenat despuèi quinze annadas gaireben.", "translation": "Il avait pris le train pour Bordeaux, avec quatre habits dans une malette, son ordinateur portable et un manuscrit commencé depuis presque quinze ans." } ], "glosses": [ "Écrit, par opposition aux imprimés ou aux photocopies." ], "id": "fr-manuscrich-oc-noun-NL4TULmf", "topics": [ "editing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "manuscrich" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin manu scriptus (« écrit à la main »)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manuscrich\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manuscriches", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manuscricha", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manuscrichas", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan languedocien", "occitan vivaro-alpin" ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Mai lo tèxte qu’a agut entre lei mans (e qu’es una còpia manuscricha dau sègle XIIIen) es fòrça mai ancian.", "translation": "Mais le texte qu’il a eu entre les mains (et qui est une copie manuscrite du XIIIe siècle) est beaucoup plus ancien." } ], "glosses": [ "Qui est écrit à la main, par opposition à ce qui est imprimé, ou copié à la machine." ], "raw_tags": [ "Vivaro-alpin", "Languedocien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃ\\" } ], "word": "manuscrich" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin manu scriptus (« écrit à la main »)." ], "forms": [ { "form": "manuscriches", "ipas": [ "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "manuscrit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de l’édition" ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Un manuscrich mai que preciós que seriá la version occitana de la Cançon de Roland, anteriora a la version francesa.", "translation": "Un manuscrit plus que précieux qui serait la version occitane de la Chanson de Roland, antérieure à la version française." }, { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "Aviá pres lo tren per Bordèu, amb quatre fruscas dins una maleta, son ordinator portable e un manuscrich entamenat despuèi quinze annadas gaireben.", "translation": "Il avait pris le train pour Bordeaux, avec quatre habits dans une malette, son ordinateur portable et un manuscrit commencé depuis presque quinze ans." } ], "glosses": [ "Écrit, par opposition aux imprimés ou aux photocopies." ], "topics": [ "editing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.nys.ˈkɾit͡ʃ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "manuscrich" }
Download raw JSONL data for manuscrich meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.