"man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist" meaning in All languages combined

See man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist on Wiktionary

Phrase [Allemand]

  1. Il faut battre le fer tant qu’il est chaud, Il faut puiser tant que la corde est au puits
    Sense id: fr-man_muss_das_Eisen_schmieden,_solange_es_heiß_ist-de-phrase-Nn4VPOQF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Sprichwort
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Sprichwort"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il faut battre le fer tant qu’il est chaud, Il faut puiser tant que la corde est au puits"
      ],
      "id": "fr-man_muss_das_Eisen_schmieden,_solange_es_heiß_ist-de-phrase-Nn4VPOQF"
    }
  ],
  "word": "man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist"
}
{
  "categories": [
    "Expressions en allemand",
    "Locutions-phrases en allemand",
    "allemand"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Sprichwort"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il faut battre le fer tant qu’il est chaud, Il faut puiser tant que la corde est au puits"
      ]
    }
  ],
  "word": "man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist"
}

Download raw JSONL data for man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist meaning in All languages combined (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.