See mammothrept on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mammothreptus, issu du grec μαμμόθρεπτος (« élevé par sa grand-mère »), composé de μάμμη (« grand-mère ») et de θρεπτός issu de τρέφω (« nourrir »)." ], "forms": [ { "form": "mammothrepts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ben Jonson, Fountaine of Selfe-love, IV.3, 1601", "text": "O, you are a meere mammothrept in judgement, then. Why, doe you not obserue how excellently the dittie is affected in euerie place?" }, { "ref": "Robertson Davies, The Diary of Samuel Marchbanks, 1947", "text": "She concludes, \"you better apologize.\" The day I apologize to you, you contumacious mammothrept, there will be two moons in the sky." }, { "ref": "Patrick O’Brian, Master & Commander, 1970", "text": "‘And having seen the parents I am impatient to see this youth, the fruit of their strangely unattractive loins: will he be a wretched mammothrept?’" } ], "glosses": [ "Enfant gâté." ], "id": "fr-mammothrept-en-noun-kd1c-9r2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaməθɹɛpt\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] } ], "word": "mammothrept" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin mammothreptus, issu du grec μαμμόθρεπτος (« élevé par sa grand-mère »), composé de μάμμη (« grand-mère ») et de θρεπτός issu de τρέφω (« nourrir »)." ], "forms": [ { "form": "mammothrepts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes archaïques en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Ben Jonson, Fountaine of Selfe-love, IV.3, 1601", "text": "O, you are a meere mammothrept in judgement, then. Why, doe you not obserue how excellently the dittie is affected in euerie place?" }, { "ref": "Robertson Davies, The Diary of Samuel Marchbanks, 1947", "text": "She concludes, \"you better apologize.\" The day I apologize to you, you contumacious mammothrept, there will be two moons in the sky." }, { "ref": "Patrick O’Brian, Master & Commander, 1970", "text": "‘And having seen the parents I am impatient to see this youth, the fruit of their strangely unattractive loins: will he be a wretched mammothrept?’" } ], "glosses": [ "Enfant gâté." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaməθɹɛpt\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] } ], "word": "mammothrept" }
Download raw JSONL data for mammothrept meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.