"mamalucch" meaning in All languages combined

See mamalucch on Wiktionary

Noun [Gallo-italique de Sicile]

IPA: \ma.ma.ˈlukː\
  1. Mendole.
    Sense id: fr-mamalucch-gallo-italique de Sicile-noun-e86-bSa~ Categories (other): Poissons en gallo-italique de Sicile, Gallo-italique de Sicile de San Fratello Topics: ichthyology
  2. Idiot.
    Sense id: fr-mamalucch-gallo-italique de Sicile-noun-UBOB9Qu3 Categories (other): Gallo-italique de Sicile de San Fratello
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mamalùcch, mamaluch, mamaluc, mamalucc

Download JSONL data for mamalucch meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gallo-italique de Sicile-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vasi",
    "Rubino",
    "Di Pietro"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "mamalùcch"
    },
    {
      "word": "mamaluch"
    },
    {
      "word": "mamaluc"
    },
    {
      "word": "mamalucc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira",
          "text": "li fomni […] avàiu la nàmina di èssir giant bäba\npircò si cangievu d’uoli\ncu i mamalucch Santagatasg.",
          "translation": "les femmes […] avaient la réputation d'être stupides\nparce qu’elles échangeaient de l’huile\ncontre les mendoles de Sainte-Agathe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mendole."
      ],
      "id": "fr-mamalucch-gallo-italique de Sicile-noun-e86-bSa~",
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "U fighj di Ntani arriniscì n ver mamalucch.",
          "translation": "Le fils d’Antoine était un véritable idiot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiot."
      ],
      "id": "fr-mamalucch-gallo-italique de Sicile-noun-UBOB9Qu3",
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ma.ˈlukː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "mamalucch"
}
{
  "categories": [
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
    "Noms communs en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gallo-italique de Sicile-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vasi",
    "Rubino",
    "Di Pietro"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "mamalùcch"
    },
    {
      "word": "mamaluch"
    },
    {
      "word": "mamaluc"
    },
    {
      "word": "mamalucc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en gallo-italique de Sicile",
        "gallo-italique de Sicile de San Fratello"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira",
          "text": "li fomni […] avàiu la nàmina di èssir giant bäba\npircò si cangievu d’uoli\ncu i mamalucch Santagatasg.",
          "translation": "les femmes […] avaient la réputation d'être stupides\nparce qu’elles échangeaient de l’huile\ncontre les mendoles de Sainte-Agathe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mendole."
      ],
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gallo-italique de Sicile de San Fratello"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "U fighj di Ntani arriniscì n ver mamalucch.",
          "translation": "Le fils d’Antoine était un véritable idiot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiot."
      ],
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ma.ˈlukː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "mamalucch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.