See malu on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "luma" }, { "word": "maul" }, { "word": "Mula" }, { "word": "mula" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "malus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anne-Sylvie Malbrancke, Rituels du monde: Carnet de tournage, 2020", "text": "En réalité, le tatouage féminin, le malu, peut être fini en une journée, mais tout est dicile à organiser en amont, surtout à tant de kilomètres de là." } ], "glosses": [ "Tatouage traditionnel féminin samoan, réalisé sur les jambes." ], "id": "fr-malu-fr-noun-NV~rxRdY", "raw_tags": [ "Tatouage" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en aputai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aputai", "orig": "aputai", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Aputai", "lang_code": "apx", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en aputai", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "id": "fr-malu-apx-noun-Sx3zNNDE", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en balinais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Balinais", "orig": "balinais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Balinais", "lang_code": "ban", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Seulement." ], "id": "fr-malu-ban-adv-LQA9yAGT" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Mauvais." ], "id": "fr-malu-co-adj-Mobbrqp2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.lu\\" }, { "ipa": "\\ˈma.lu\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Remonte à un proto-celtique *male/o-, tiré d'un *ml̥h₂-e/o-, provenant de l'indo-européen commun *melh₂- « moudre », d'où aussi le breton malañ, latin molere, néerlandais malen, lituanien málti." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Moudre." ], "id": "fr-malu-cy-verb-ZV7cK4pr" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ili’uun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ili’uun", "orig": "ili’uun", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ili’uun", "lang_code": "ilu", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en ili’uun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "id": "fr-malu-ilu-noun-Sx3zNNDE", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Proie." ], "id": "fr-malu-id-noun-Hsc2hSnq" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sleman (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bermalu" }, { "word": "dipermalukan" }, { "word": "kemaluan" }, { "word": "kemaluan-maluan" }, { "word": "memalui" }, { "word": "memalukan" }, { "word": "mempermalukan" }, { "word": "pemalu" }, { "word": "malu-malu" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Honte." ], "id": "fr-malu-id-noun-cJFh1uCz" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sleman (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sipu" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions locatives en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mal (« de, depuis, dès, à partir de »)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Zalor tigir malu yasaxo.", "translation": "Le trajet est à partir du foyer familial." } ], "glosses": [ "De depuis, de (provenance)." ], "id": "fr-malu-avk-prep-JieVDEA~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmalu\\" }, { "audio": "malu (avk).wav", "ipa": "ˈmalu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Malu_(avk).wav/Malu_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Malu_(avk).wav/Malu_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/malu (avk).wav" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en oirata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oirata", "orig": "oirata", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en oirata", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "id": "fr-malu-oia-noun-Sx3zNNDE", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Malade, malsain." ], "id": "fr-malu-pap-adj-P92jiUI3" }, { "glosses": [ "Mal, mauvais, méchant." ], "id": "fr-malu-pap-adj-kQiE3ESq" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mal." ], "id": "fr-malu-pap-adv-D3PoQ~oa" } ], "synonyms": [ { "word": "malo" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en perai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perai", "orig": "perai", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Perai", "lang_code": "wet", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en perai", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "id": "fr-malu-wet-noun-Sx3zNNDE", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en sicilien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin malus." ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mauvaisement." ], "id": "fr-malu-scn-adv-KICo2xmg" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-malu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-malu.wav" } ], "word": "malu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tugun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tugun", "orig": "tugun", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tugun", "lang_code": "tzn", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en tugun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "id": "fr-malu-tzn-noun-Sx3zNNDE", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" }
{ "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en aputai", "aputai" ], "lang": "Aputai", "lang_code": "apx", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en aputai" ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Adverbes en balinais", "balinais" ], "lang": "Balinais", "lang_code": "ban", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Seulement." ] } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Adjectifs en corse", "corse" ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Mauvais." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.lu\\" }, { "ipa": "\\ˈma.lu\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "malu" } { "anagrams": [ { "word": "luma" }, { "word": "maul" }, { "word": "Mula" }, { "word": "mula" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "malus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anne-Sylvie Malbrancke, Rituels du monde: Carnet de tournage, 2020", "text": "En réalité, le tatouage féminin, le malu, peut être fini en une journée, mais tout est dicile à organiser en amont, surtout à tant de kilomètres de là." } ], "glosses": [ "Tatouage traditionnel féminin samoan, réalisé sur les jambes." ], "raw_tags": [ "Tatouage" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "malu" } { "categories": [ "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique", "Verbes en gallois", "gallois", "Étymologies en gallois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Remonte à un proto-celtique *male/o-, tiré d'un *ml̥h₂-e/o-, provenant de l'indo-européen commun *melh₂- « moudre », d'où aussi le breton malañ, latin molere, néerlandais malen, lituanien málti." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Moudre." ] } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en ili’uun", "ili’uun" ], "lang": "Ili’uun", "lang_code": "ilu", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en ili’uun" ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Proie." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sleman (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "bermalu" }, { "word": "dipermalukan" }, { "word": "kemaluan" }, { "word": "kemaluan-maluan" }, { "word": "memalui" }, { "word": "memalukan" }, { "word": "mempermalukan" }, { "word": "pemalu" }, { "word": "malu-malu" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Honte." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-malu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sleman (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-malu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sipu" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions locatives en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mal (« de, depuis, dès, à partir de »)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Zalor tigir malu yasaxo.", "translation": "Le trajet est à partir du foyer familial." } ], "glosses": [ "De depuis, de (provenance)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmalu\\" }, { "audio": "malu (avk).wav", "ipa": "ˈmalu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Malu_(avk).wav/Malu_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Malu_(avk).wav/Malu_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/malu (avk).wav" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en oirata", "oirata" ], "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en oirata" ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Adjectifs en papiamento", "Radicaux en indonésien", "papiamento" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Malade, malsain." ] }, { "glosses": [ "Mal, mauvais, méchant." ] } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Adverbes en papiamento", "Radicaux en indonésien", "papiamento" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mal." ] } ], "synonyms": [ { "word": "malo" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en perai", "perai" ], "lang": "Perai", "lang_code": "wet", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en perai" ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Adverbes en sicilien", "Mots en sicilien issus d’un mot en latin", "sicilien" ], "etymology_texts": [ "Du latin malus." ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien" ], "glosses": [ "Mauvaisement." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-malu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-malu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-malu.wav" } ], "word": "malu" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en tugun", "tugun" ], "lang": "Tugun", "lang_code": "tzn", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en tugun" ], "glosses": [ "Noix de bétel, noix d’arec." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\malu\\" } ], "word": "malu" }
Download raw JSONL data for malu meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.