See majoresse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "jameroses" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de major, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "majoresses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "major", "sense_index": 2, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 20 ] ], "ref": "Philippe Jaccottet, d’un songe, Gallimard, 1961, page 8", "text": "Pour cette majoresse de qui l’on raconte au régiment qu’elle a sacrifié à la carrière de son mari de réels dons musicaux, c’est bien le « grand amour », pourtant, qu’il éprouve soudain." } ], "glosses": [ "Épouse d’un major." ], "id": "fr-majoresse-fr-noun-WTK8Rm6g", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 82, 91 ] ], "ref": "Jean Mourot, l’école des hussards noirs : Mémoires d’un élève-maitre, 1951-1955, Books on Demand France, 2010, page 70", "text": "On ne put compter sur moi pour ouvrir le premier bal de l’Ecole Normale avec la « majoresse » de la promotion de normaliennes jumelle de la nôtre, comme c’était la coutume, m’avait-on dit…" } ], "glosses": [ "Première d’une promotion." ], "id": "fr-majoresse-fr-noun-ypr1IQom", "topics": [ "education" ] }, { "alt_of": [ { "word": "mayoresse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "ref": "neuchâtelois, Société d’histoire et d’archéologie du canton de Neuchâtel, 1891, page 280", "text": "Isabelle, comtesse de Biandrate, majoresse de Viège, vidomnesse de Conches." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de mayoresse." ], "id": "fr-majoresse-fr-noun--E3pfE3K", "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒɔ.ʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ma.ʒɔ.ʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-majoresse.wav", "ipa": "ma.ʒɔ.ʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-majoresse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Épouse d’un major", "sense_index": 1, "word": "majoress" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Épouse d’un major", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "maioreasă" } ], "word": "majoresse" }
{ "anagrams": [ { "word": "jameroses" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "Traductions en anglais", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de major, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "majoresses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "major", "sense_index": 2, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 20 ] ], "ref": "Philippe Jaccottet, d’un songe, Gallimard, 1961, page 8", "text": "Pour cette majoresse de qui l’on raconte au régiment qu’elle a sacrifié à la carrière de son mari de réels dons musicaux, c’est bien le « grand amour », pourtant, qu’il éprouve soudain." } ], "glosses": [ "Épouse d’un major." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 82, 91 ] ], "ref": "Jean Mourot, l’école des hussards noirs : Mémoires d’un élève-maitre, 1951-1955, Books on Demand France, 2010, page 70", "text": "On ne put compter sur moi pour ouvrir le premier bal de l’Ecole Normale avec la « majoresse » de la promotion de normaliennes jumelle de la nôtre, comme c’était la coutume, m’avait-on dit…" } ], "glosses": [ "Première d’une promotion." ], "topics": [ "education" ] }, { "alt_of": [ { "word": "mayoresse" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire", "français de Suisse" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "ref": "neuchâtelois, Société d’histoire et d’archéologie du canton de Neuchâtel, 1891, page 280", "text": "Isabelle, comtesse de Biandrate, majoresse de Viège, vidomnesse de Conches." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de mayoresse." ], "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒɔ.ʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ma.ʒɔ.ʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-majoresse.wav", "ipa": "ma.ʒɔ.ʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-majoresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-majoresse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Épouse d’un major", "sense_index": 1, "word": "majoress" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Épouse d’un major", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "maioreasă" } ], "word": "majoresse" }
Download raw JSONL data for majoresse meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-15 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.