See majo on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "jamo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol majo.", "(Date à préciser) Apocope de majorité." ], "forms": [ { "form": "majos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 34", "text": "Beaucoup de jeunes gens portent dans cette occasion l’élégant costume de majo^([1]) andalou, et déploient une magnificence et un luxe que ne permet point la simplicité de nos habillements ordinaires." }, { "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 60", "text": "C’était un plaisir de voir ce jeune homme, sa veste de velours sur l’épaule, se prélassant par les chemins et se dandinant d’un air de supériorité. En un mot, c’était un majo dans toute la force du terme. Un majo, c’est tout à la fois un dandy de la classe inférieure et un homme excessivement délicat sur le point d’honneur." } ], "glosses": [ "Homme qui, dans l’Espagne de la seconde moitié du XVIIIᵉ siècle, s’habille avec élégance." ], "id": "fr-majo-fr-noun-8VtQejhC" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "majo" } { "anagrams": [ { "word": "jamo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol majo.", "(Date à préciser) Apocope de majorité." ], "forms": [ { "form": "majos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "mino" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Majorité." ], "id": "fr-majo-fr-noun-EO4vccv6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Alliès, Sans majorité, le NPA se prépare à un premier congrès délicat sur Mediapart, 9 février 2011", "text": "« C’est assez classique, tempère Grond, la LCR a longtemps fonctionné comme ça. En 2006 encore, la “majo” de la Ligue n’avait fait que 48 %… »" } ], "glosses": [ "Dans une organisation politique ou syndicale, courant ou groupe dirigeant lorsque plusieurs coexistent. Membre de ladite majorité." ], "id": "fr-majo-fr-noun-vMA2cMrj", "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du syndicalisme étudiant", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Monchablon, BORELLA François, Charles, Joseph, André sur Le Maitron en ligne, 20 octobre 2008", "text": "Représentant du courant alors minoritaire (« mino »), syndicaliste et anticolonialiste, il fut élu vice-président de l’UNEF, … au congrès de 1955 de cette organisation encore dominée par les corporatistes dits « majos »." }, { "ref": "tract de l’AGEL-UNEF, la presse : l'UNEF à la Une, Lille, avril 1968, page 1, 2 pages", "text": "Alors même que les majos et la F.N.E.F. s’avèrent incapables de recueillir la moindre représentativité dans le milieu étudiant, la plus large publicité leur est faite." } ], "glosses": [ "Dans l’histoire de l’Unef, courant corporatiste des années 1940 et 1950. Membre dudit courant." ], "id": "fr-majo-fr-noun-we0vtHHl", "raw_tags": [ "France", "Syndicalisme étudiant" ], "tags": [ "specifically" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "majo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en aasá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aasá", "orig": "aasá", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Aasá", "lang_code": "aas", "notes": [ "Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte." ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en aasá de sens incertain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "…." ], "id": "fr-majo-aas-verb-NMDtFaJt", "raw_tags": [ "Sens incertain" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "majo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(yo) majo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "majar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de majar." ], "id": "fr-majo-es-verb-DdqZxKV5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.xo\\" }, { "ipa": "\\ˈma.xo\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ho\\" }, { "ipa": "\\ˈma.x(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ho\\" }, { "ipa": "\\ˈma.xo\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "majo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "majskarabo" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ], "id": "fr-majo-eo-noun-gNMg3-KC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.jo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-majo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-majo.wav" } ], "word": "majo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ], "id": "fr-majo-ia-noun-gNMg3-KC" } ], "word": "majo" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en aasá", "aasá" ], "lang": "Aasá", "lang_code": "aas", "notes": [ "Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte." ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Mots en aasá de sens incertain" ], "glosses": [ "…." ], "raw_tags": [ "Sens incertain" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "majo" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(yo) majo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "majar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de majar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.xo\\" }, { "ipa": "\\ˈma.xo\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ho\\" }, { "ipa": "\\ˈma.x(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ho\\" }, { "ipa": "\\ˈma.xo\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "majo" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mois de l’année en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "majskarabo" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.jo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-majo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-majo.wav" } ], "word": "majo" } { "anagrams": [ { "word": "jamo" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol majo.", "(Date à préciser) Apocope de majorité." ], "forms": [ { "form": "majos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 34", "text": "Beaucoup de jeunes gens portent dans cette occasion l’élégant costume de majo^([1]) andalou, et déploient une magnificence et un luxe que ne permet point la simplicité de nos habillements ordinaires." }, { "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 60", "text": "C’était un plaisir de voir ce jeune homme, sa veste de velours sur l’épaule, se prélassant par les chemins et se dandinant d’un air de supériorité. En un mot, c’était un majo dans toute la force du terme. Un majo, c’est tout à la fois un dandy de la classe inférieure et un homme excessivement délicat sur le point d’honneur." } ], "glosses": [ "Homme qui, dans l’Espagne de la seconde moitié du XVIIIᵉ siècle, s’habille avec élégance." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "majo" } { "anagrams": [ { "word": "jamo" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol majo.", "(Date à préciser) Apocope de majorité." ], "forms": [ { "form": "majos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "mino" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Majorité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Alliès, Sans majorité, le NPA se prépare à un premier congrès délicat sur Mediapart, 9 février 2011", "text": "« C’est assez classique, tempère Grond, la LCR a longtemps fonctionné comme ça. En 2006 encore, la “majo” de la Ligue n’avait fait que 48 %… »" } ], "glosses": [ "Dans une organisation politique ou syndicale, courant ou groupe dirigeant lorsque plusieurs coexistent. Membre de ladite majorité." ], "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du syndicalisme étudiant", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Alain Monchablon, BORELLA François, Charles, Joseph, André sur Le Maitron en ligne, 20 octobre 2008", "text": "Représentant du courant alors minoritaire (« mino »), syndicaliste et anticolonialiste, il fut élu vice-président de l’UNEF, … au congrès de 1955 de cette organisation encore dominée par les corporatistes dits « majos »." }, { "ref": "tract de l’AGEL-UNEF, la presse : l'UNEF à la Une, Lille, avril 1968, page 1, 2 pages", "text": "Alors même que les majos et la F.N.E.F. s’avèrent incapables de recueillir la moindre représentativité dans le milieu étudiant, la plus large publicité leur est faite." } ], "glosses": [ "Dans l’histoire de l’Unef, courant corporatiste des années 1940 et 1950. Membre dudit courant." ], "raw_tags": [ "France", "Syndicalisme étudiant" ], "tags": [ "specifically" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-majo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-majo.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "majo" } { "categories": [ "Mois de l’année en interlingua", "Noms communs en interlingua", "interlingua" ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ] } ], "word": "majo" }
Download raw JSONL data for majo meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.