See magic on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "black magic" }, { "word": "magic user" }, { "word": "magical" }, { "word": "magician" }, { "word": "white magic" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français magique." ], "forms": [ { "form": "magics", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "magick" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Do you believe in magic?" } ], "glosses": [ "Magie." ], "id": "fr-magic-en-noun-FKzYsvsH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Party magicians do magic." } ], "glosses": [ "Prestigitation (tour de magie)." ], "id": "fr-magic-en-noun-1PYC6AL1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmædʒ.ɪk\\" }, { "audio": "En-us-magic.ogg", "ipa": "ˈmædʒ.ɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-magic.ogg/En-us-magic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-magic.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav" } ], "word": "magic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "doubly magic" }, { "word": "magic bullet" }, { "word": "magic carpet" }, { "word": "magic circle" }, { "word": "magic cookie" }, { "word": "magic e" }, { "word": "magic mushroom" }, { "word": "magic number" }, { "word": "magic smoke" }, { "word": "magic square" }, { "word": "magic wand" }, { "word": "magic word" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français magique." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Would you like to see a magic trick?" } ], "glosses": [ "Magique." ], "id": "fr-magic-en-adj-ku72JrS7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmædʒ.ɪk\\" }, { "audio": "En-us-magic.ogg", "ipa": "ˈmædʒ.ɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-magic.ogg/En-us-magic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-magic.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav" } ], "word": "magic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français magique." ], "forms": [ { "form": "to magic", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "magics", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "magicked", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "magicked", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "magicking", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪk.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Lancer un sort." ], "id": "fr-magic-en-verb-Z6j-FJib" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmædʒ.ɪk\\" }, { "audio": "En-us-magic.ogg", "ipa": "ˈmædʒ.ɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-magic.ogg/En-us-magic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-magic.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "magic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ic", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin magicus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "magic\\ma.ˈd͡ʒik\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magics", "ipas": [ "\\ma.ˈd͡ʒit͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "magica", "ipas": [ "\\ma.ˈd͡ʒi.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magicas", "ipas": [ "\\ma.ˈd͡ʒi.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Magique." ], "id": "fr-magic-oc-adj-ku72JrS7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ˈd͡ʒik\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-magic.wav", "ipa": "ma.ˈd͡ʒik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-magic.wav" } ], "word": "magic" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "black magic" }, { "word": "magic user" }, { "word": "magical" }, { "word": "magician" }, { "word": "white magic" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français magique." ], "forms": [ { "form": "magics", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "magick" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Do you believe in magic?" } ], "glosses": [ "Magie." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Party magicians do magic." } ], "glosses": [ "Prestigitation (tour de magie)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmædʒ.ɪk\\" }, { "audio": "En-us-magic.ogg", "ipa": "ˈmædʒ.ɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-magic.ogg/En-us-magic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-magic.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav" } ], "word": "magic" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "anglais" ], "derived": [ { "word": "doubly magic" }, { "word": "magic bullet" }, { "word": "magic carpet" }, { "word": "magic circle" }, { "word": "magic cookie" }, { "word": "magic e" }, { "word": "magic mushroom" }, { "word": "magic number" }, { "word": "magic smoke" }, { "word": "magic square" }, { "word": "magic wand" }, { "word": "magic word" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français magique." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Would you like to see a magic trick?" } ], "glosses": [ "Magique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmædʒ.ɪk\\" }, { "audio": "En-us-magic.ogg", "ipa": "ˈmædʒ.ɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-magic.ogg/En-us-magic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-magic.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav" } ], "word": "magic" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français magique." ], "forms": [ { "form": "to magic", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "magics", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "magicked", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "magicked", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "magicking", "ipas": [ "\\ˈmædʒ.ɪk.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Lancer un sort." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmædʒ.ɪk\\" }, { "audio": "En-us-magic.ogg", "ipa": "ˈmædʒ.ɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-magic.ogg/En-us-magic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-magic.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-magic.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-magic.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "magic" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -ic", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin magicus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "magic\\ma.ˈd͡ʒik\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magics", "ipas": [ "\\ma.ˈd͡ʒit͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "magica", "ipas": [ "\\ma.ˈd͡ʒi.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magicas", "ipas": [ "\\ma.ˈd͡ʒi.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Magique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ˈd͡ʒik\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-magic.wav", "ipa": "ma.ˈd͡ʒik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-magic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-magic.wav" } ], "word": "magic" }
Download raw JSONL data for magic meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.