"magia" meaning in All languages combined

See magia on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈma.xja\, \ˈma.xja\, \ˈma.hja\, \ˈma.xja\, \ˈma.hja\, \ˈma.xja\, ˈma.xja Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav Forms: magias [plural]
  1. Magie.
    Sense id: fr-magia-es-noun-FKzYsvsH Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espéranto]

IPA: \ma.ˈɡi.a\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-magia.wav Forms: magiaj [plural, nominative], magian [singular, accusative], magiajn [plural, accusative]
  1. Magique.
    Sense id: fr-magia-eo-adj-ku72JrS7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ma.ˈd͡ʒi.a\ Forms: magie [plural]
  1. Magie.
    Sense id: fr-magia-it-noun-FKzYsvsH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: magia nera, numero di magia

Noun [Latin]

Forms: magiă [singular, nominative], magiae [plural, nominative], magiă [singular, vocative], magiae [plural, vocative], magiăm [singular, accusative], magiās [plural, accusative], magiae [singular, genitive], magiārŭm [plural, genitive], magiae [singular, dative], magiīs [plural, dative], magiā [singular, ablative], magiīs [plural, ablative]
  1. Magie, enchantement, sortilège.
    Sense id: fr-magia-la-noun-YfQmw6El
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: magus, magicus

Noun [Papiamento]

  1. Charme, enchantement, sortilège.
    Sense id: fr-magia-pap-noun-jO5nmHxA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bruheria

Noun [Polonais]

Audio: Pl-magia.ogg
  1. Magie.
    Sense id: fr-magia-pl-noun-FKzYsvsH Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: czary

Noun [Portugais]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-magia.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-magia.wav
  1. Magie.
    Sense id: fr-magia-pt-noun-FKzYsvsH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mágica

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: «Para eso no sirve».",
          "translation": "José Arcadio Buendia, dont l’imagination audacieuse allait toujours plus loin que le génie même de la Nature, quand ce n’était pas plus loin que les miracles et la magie, pensa qu’il était possible de se servir de cette invention inutile pour extraire l’or des entrailles de la terre. Melquiades, qui était un homme honnête, le mit en garde « Ça ne sert pas à ça. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Magie."
      ],
      "id": "fr-magia-es-noun-FKzYsvsH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.hja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.hja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav",
      "ipa": "ˈma.xja",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De magio (« magie ») et -a (terminaison des adjectifs)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magiaj",
      "ipas": [
        "\\ma.'ɡi.aj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "magian",
      "ipas": [
        "\\ma.'ɡi.an\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiajn",
      "ipas": [
        "\\ma.'ɡi.ajn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magique."
      ],
      "id": "fr-magia-eo-adj-ku72JrS7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ˈɡi.a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-magia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-magia.wav"
    }
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Agami"
    },
    {
      "word": "Magai"
    },
    {
      "word": "magai"
    },
    {
      "word": "Maiga"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "magie noire",
      "word": "magia nera"
    },
    {
      "translation": "tour de magie",
      "word": "numero di magia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magie",
      "ipas": [
        "\\ma.ˈd͡ʒi.e\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magie."
      ],
      "id": "fr-magia-it-noun-FKzYsvsH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ˈd͡ʒi.a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien μαγεία, mageia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magiă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "magiārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "mage",
      "word": "magus"
    },
    {
      "translation": "magique",
      "word": "magicus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magie, enchantement, sortilège."
      ],
      "id": "fr-magia-la-noun-YfQmw6El"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charme, enchantement, sortilège."
      ],
      "id": "fr-magia-pap-noun-jO5nmHxA"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bruheria"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Magie."
      ],
      "id": "fr-magia-pl-noun-FKzYsvsH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-magia.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Pl-magia.ogg/Pl-magia.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-magia.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "czary"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magie."
      ],
      "id": "fr-magia-pt-noun-FKzYsvsH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-magia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-magia.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-magia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-magia.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mágica"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: «Para eso no sirve».",
          "translation": "José Arcadio Buendia, dont l’imagination audacieuse allait toujours plus loin que le génie même de la Nature, quand ce n’était pas plus loin que les miracles et la magie, pensa qu’il était possible de se servir de cette invention inutile pour extraire l’or des entrailles de la terre. Melquiades, qui était un homme honnête, le mit en garde « Ça ne sert pas à ça. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Magie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.hja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.hja\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.xja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav",
      "ipa": "ˈma.xja",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-magia.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De magio (« magie ») et -a (terminaison des adjectifs)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magiaj",
      "ipas": [
        "\\ma.'ɡi.aj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "magian",
      "ipas": [
        "\\ma.'ɡi.an\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiajn",
      "ipas": [
        "\\ma.'ɡi.ajn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ˈɡi.a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-magia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-magia.wav"
    }
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Agami"
    },
    {
      "word": "Magai"
    },
    {
      "word": "magai"
    },
    {
      "word": "Maiga"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "magie noire",
      "word": "magia nera"
    },
    {
      "translation": "tour de magie",
      "word": "numero di magia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magie",
      "ipas": [
        "\\ma.ˈd͡ʒi.e\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ˈd͡ʒi.a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien μαγεία, mageia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magiă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "magiārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "magiae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "magiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "mage",
      "word": "magus"
    },
    {
      "translation": "magique",
      "word": "magicus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magie, enchantement, sortilège."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charme, enchantement, sortilège."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bruheria"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais"
      ],
      "glosses": [
        "Magie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-magia.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Pl-magia.ogg/Pl-magia.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-magia.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "czary"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin magia."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-magia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-magia.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-magia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-magia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-magia.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mágica"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "magia"
}

Download raw JSONL data for magia meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.