See macfarlane on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’anglais MacFarlane, nom du probable inventeur." ], "forms": [ { "form": "macfarlanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mac-farlane" }, { "word": "macferlane" }, { "word": "mac-ferlane" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877", "text": "Allons, mesdames, en scène, cria un monsieur vêtu d’un chapeau noir et d’un mac-farlane bleu ; en place, l’orchestre commence !" }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 34", "text": "Il demanda avec un peu d’humeur à Thérèse si elle voyait encore ce Choulette, qui lui faisait des visites en macfarlane, un cache-nez rouge par-dessus les oreilles." }, { "ref": "Maurice Dreyfous, Ce qu’il me reste à dire : un demi-siècle de choses vues et entendues, P. Ollendorff, 1913, page 180", "text": "À vingt-cinq ans, il était déjà le moulin à paroles qu’il fut plus tard, mais il n’avait pas encore cet air de Don Quichotte déguisé en moulin à vent qu’il arbora quand les ailes eurent poussé aux épaules de son macfarlane et aux pans de sa redingote." }, { "ref": "Paul Guth, Jeanne la mince à Paris, Flammarion, 1961, page 44", "text": "J’avais cru jusqu’alors que tout manteau devait avoir des manches. Le macfarlane n’en avait pas. Je m’imaginai déguisée en pingouin." }, { "ref": "Ghislain de Diesbach, Jules Verne politiquement incorrect ?, Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, « Avant-propos », page 13", "text": "Jules Verne a donc trouvé un public plus âgé pour lequel cette relecture est une sorte de pèlerinage attendri aux souvenirs d’enfance et c’est ainsi que j’ai moi-même, voilà cinq ans, rouvert quelques Jules Verne conservés précieusement. Aussitôt le charme a opéré : Les Enfants du capitaine Grant n’avaient pas vieilli, le capitaine Nemo était bien celui dont j’avais gardé le souvenir, sombre, hautain, défiant, les bras croisés, le monde qu’il avait fui. Philéas Fogg, exact comme un chronomètre, n’avait pas un grain de poussière sur son mac-farlane et Kéraban-le-Têtu, ce modèle de conservateurs, protestait avec la même énergie contre les abus de l’État…" } ], "glosses": [ "Manteau ample, sans manches, comportant une pèlerine sur les épaules, ou un grand collet." ], "id": "fr-macfarlane-fr-noun-bIppEv1Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mak.faʁ.lan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-macfarlane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-macfarlane.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Inverness cape" } ], "word": "macfarlane" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Vêtements en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’anglais MacFarlane, nom du probable inventeur." ], "forms": [ { "form": "macfarlanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mac-farlane" }, { "word": "macferlane" }, { "word": "mac-ferlane" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877", "text": "Allons, mesdames, en scène, cria un monsieur vêtu d’un chapeau noir et d’un mac-farlane bleu ; en place, l’orchestre commence !" }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 34", "text": "Il demanda avec un peu d’humeur à Thérèse si elle voyait encore ce Choulette, qui lui faisait des visites en macfarlane, un cache-nez rouge par-dessus les oreilles." }, { "ref": "Maurice Dreyfous, Ce qu’il me reste à dire : un demi-siècle de choses vues et entendues, P. Ollendorff, 1913, page 180", "text": "À vingt-cinq ans, il était déjà le moulin à paroles qu’il fut plus tard, mais il n’avait pas encore cet air de Don Quichotte déguisé en moulin à vent qu’il arbora quand les ailes eurent poussé aux épaules de son macfarlane et aux pans de sa redingote." }, { "ref": "Paul Guth, Jeanne la mince à Paris, Flammarion, 1961, page 44", "text": "J’avais cru jusqu’alors que tout manteau devait avoir des manches. Le macfarlane n’en avait pas. Je m’imaginai déguisée en pingouin." }, { "ref": "Ghislain de Diesbach, Jules Verne politiquement incorrect ?, Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, « Avant-propos », page 13", "text": "Jules Verne a donc trouvé un public plus âgé pour lequel cette relecture est une sorte de pèlerinage attendri aux souvenirs d’enfance et c’est ainsi que j’ai moi-même, voilà cinq ans, rouvert quelques Jules Verne conservés précieusement. Aussitôt le charme a opéré : Les Enfants du capitaine Grant n’avaient pas vieilli, le capitaine Nemo était bien celui dont j’avais gardé le souvenir, sombre, hautain, défiant, les bras croisés, le monde qu’il avait fui. Philéas Fogg, exact comme un chronomètre, n’avait pas un grain de poussière sur son mac-farlane et Kéraban-le-Têtu, ce modèle de conservateurs, protestait avec la même énergie contre les abus de l’État…" } ], "glosses": [ "Manteau ample, sans manches, comportant une pèlerine sur les épaules, ou un grand collet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mak.faʁ.lan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-macfarlane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-macfarlane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-macfarlane.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Inverness cape" } ], "word": "macfarlane" }
Download raw JSONL data for macfarlane meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.