See méliphage de Guadalcanal on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De méliphage et de Guadalcanal, une des îles Salomon." ], "forms": [ { "form": "méliphages de Guadalcanal", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "sense": "Meliphagidae", "word": "méliphagidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "EricBasseins, Infos sur îles Salomon ?, forum de ornithomedia.com, 3 janvier 2007", "text": "Pour observer les espèces montagnardes, il faut se rendre à Gold Mine Ridge et marcher sur le sentier sur environ 1000 m. On peut obtenir une permission à Honiara, mais c'est dans le coin qu’il y a des violences ethniques... Secteur pour le Martin-chasseur à moustaches et le Méliphage de Guadalcanal." } ], "glosses": [ "Espèce de passereau noirâtre à plumes jaunes sur les flancs, endémique des forêts de montagne de Guadalcanal." ], "id": "fr-méliphage_de_Guadalcanal-fr-noun-BTzs~ckI", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.li.faʒ də ɡwa.dal.ka.nal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Guadalcanalhonigfresser" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Guadalcanal honeyeater" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "menjamel de l'illa Guadalcanal" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Guadalcanalhonningæder" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "mielero de Guadalcanal" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "guadalcanalinmesikko" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "melysor Guadalcanal" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "guadalcanali mézevő" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "succiamiele di Guadalcanal" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "gatarukanarumitsusui", "word": "ガタルカナルミツスイ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "salinis medčiulpys" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "Guadalcanalhoningeter" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "Guadalcanalhonningeter" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "miodojad atolowy" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "medárik sivobruchý" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "guadalcanalhonungsfågel" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "medosavka guadalkanalská" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "medoljub atolovyj", "word": "медолюб атоловий" } ], "word": "méliphage de Guadalcanal" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Passereaux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De méliphage et de Guadalcanal, une des îles Salomon." ], "forms": [ { "form": "méliphages de Guadalcanal", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "sense": "Meliphagidae", "word": "méliphagidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "EricBasseins, Infos sur îles Salomon ?, forum de ornithomedia.com, 3 janvier 2007", "text": "Pour observer les espèces montagnardes, il faut se rendre à Gold Mine Ridge et marcher sur le sentier sur environ 1000 m. On peut obtenir une permission à Honiara, mais c'est dans le coin qu’il y a des violences ethniques... Secteur pour le Martin-chasseur à moustaches et le Méliphage de Guadalcanal." } ], "glosses": [ "Espèce de passereau noirâtre à plumes jaunes sur les flancs, endémique des forêts de montagne de Guadalcanal." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.li.faʒ də ɡwa.dal.ka.nal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Guadalcanalhonigfresser" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Guadalcanal honeyeater" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "menjamel de l'illa Guadalcanal" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Guadalcanalhonningæder" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "mielero de Guadalcanal" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "guadalcanalinmesikko" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "melysor Guadalcanal" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "guadalcanali mézevő" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "succiamiele di Guadalcanal" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "gatarukanarumitsusui", "word": "ガタルカナルミツスイ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "salinis medčiulpys" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "Guadalcanalhoningeter" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "Guadalcanalhonningeter" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "miodojad atolowy" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "medárik sivobruchý" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "guadalcanalhonungsfågel" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "medosavka guadalkanalská" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "medoljub atolovyj", "word": "медолюб атоловий" } ], "word": "méliphage de Guadalcanal" }
Download raw JSONL data for méliphage de Guadalcanal meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.