See locuteur·ice on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Double-flexion abrégée en français inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "· en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation inclusive de dessinateur/dessinatrice.composé de locuteur et de locutrice." ], "forms": [ { "form": "locuteur·ices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "locuteur·ice·s", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Personne non-binaire capable de s’exprimer dans une langue donnée." ], "id": "fr-locuteur·ice-fr-noun-r82vQatt", "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Duchêne, A. (2021). Inégalités. Langage et société, , 175-178.https://doi.org/10.3917/ls.hs01.0176", "text": "Penser les liens entre langage et inégalités, c’est partir du constat que les locuteur·ice·s parlent, écrivent, communiquent de diverses manières, utilisant des langues, des variétés de langues, des styles interactionnels, des pratiques communicationnelles, des accents, des manières de dire différents." }, { "ref": "Erwan Pépiot, Aron Arnold. Étude des variations de fréquence fondamentale relatives au genre chez des bilingues Anglais/Français. XXIIe Journées d’Études sur la Parole, Jun 2018, Aix-En-Provence, France. pp. 178-186,", "text": "S’il existe diverses études qui comparent les F0 moyennes de locuteur·ice·s de différentes langues (p. ex. Traunm ller Eriksson 1995) peu d’études ont pris comme objet les variations intra-individuelles de bilingues lors du passage d’une langue à l’autre et analysé les éventuelles différences genrées dans ces variations." }, { "ref": "Him-Aquilli, M. (2021). Rendre compte du tacite grâce à la fonction métapragmatique. Le cas d’une mise en accusation en assemblée générale anarchiste. Langage et société, 172, 69-94.https://doi.org/10.3917/ls.172.0071", "text": "Un·e locuteur·ice, lorsqu’iel parle ou écoute, se fait une certaine idée de la situation dans laquelle iel se trouve ainsi que de sa relation d’interlocution." }, { "ref": "Alice Coutant. (Mé)genrer les gen(re)s dérangeants : de l’hétérocisnormativité de la bicatégorisation masculin/féminin en français. Linguistique. Université Paris Cité, 2019. Français.", "text": "Ces cooccurrences et le cotexte permettent de supposer raisonnablement d’une part que les formes sont considérées (par læ locuteur·ice) comme épicènes (elles auraient sinon porté une marque d’alternance), et d’autre part qu’elles dénomment des individus relativement au genre qu’ils performent, donc indépendamment de leur genre prescrit, et de surcroît en rupture avec la binarité prescrite de genre (PGX)." } ], "glosses": [ "Personne sans détermination de son genre capable de s’exprimer dans une langue donnée." ], "id": "fr-locuteur·ice-fr-noun-sc54A8io", "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.ky.tœʁ.ʁis\\" }, { "ipa": "\\lɔ.ky.tœʁ u lɔ.ky.tʁis\\" } ], "synonyms": [ { "word": "locutaire" } ], "word": "locuteur·ice" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Double-flexion abrégée en français inclusif", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français", "· en français" ], "etymology_texts": [ "Abréviation inclusive de dessinateur/dessinatrice.composé de locuteur et de locutrice." ], "forms": [ { "form": "locuteur·ices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "locuteur·ice·s", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Personne non-binaire capable de s’exprimer dans une langue donnée." ], "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Duchêne, A. (2021). Inégalités. Langage et société, , 175-178.https://doi.org/10.3917/ls.hs01.0176", "text": "Penser les liens entre langage et inégalités, c’est partir du constat que les locuteur·ice·s parlent, écrivent, communiquent de diverses manières, utilisant des langues, des variétés de langues, des styles interactionnels, des pratiques communicationnelles, des accents, des manières de dire différents." }, { "ref": "Erwan Pépiot, Aron Arnold. Étude des variations de fréquence fondamentale relatives au genre chez des bilingues Anglais/Français. XXIIe Journées d’Études sur la Parole, Jun 2018, Aix-En-Provence, France. pp. 178-186,", "text": "S’il existe diverses études qui comparent les F0 moyennes de locuteur·ice·s de différentes langues (p. ex. Traunm ller Eriksson 1995) peu d’études ont pris comme objet les variations intra-individuelles de bilingues lors du passage d’une langue à l’autre et analysé les éventuelles différences genrées dans ces variations." }, { "ref": "Him-Aquilli, M. (2021). Rendre compte du tacite grâce à la fonction métapragmatique. Le cas d’une mise en accusation en assemblée générale anarchiste. Langage et société, 172, 69-94.https://doi.org/10.3917/ls.172.0071", "text": "Un·e locuteur·ice, lorsqu’iel parle ou écoute, se fait une certaine idée de la situation dans laquelle iel se trouve ainsi que de sa relation d’interlocution." }, { "ref": "Alice Coutant. (Mé)genrer les gen(re)s dérangeants : de l’hétérocisnormativité de la bicatégorisation masculin/féminin en français. Linguistique. Université Paris Cité, 2019. Français.", "text": "Ces cooccurrences et le cotexte permettent de supposer raisonnablement d’une part que les formes sont considérées (par læ locuteur·ice) comme épicènes (elles auraient sinon porté une marque d’alternance), et d’autre part qu’elles dénomment des individus relativement au genre qu’ils performent, donc indépendamment de leur genre prescrit, et de surcroît en rupture avec la binarité prescrite de genre (PGX)." } ], "glosses": [ "Personne sans détermination de son genre capable de s’exprimer dans une langue donnée." ], "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.ky.tœʁ.ʁis\\" }, { "ipa": "\\lɔ.ky.tœʁ u lɔ.ky.tʁis\\" } ], "synonyms": [ { "word": "locutaire" } ], "word": "locuteur·ice" }
Download raw JSONL data for locuteur·ice meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.