"lo qui li a après a marchar, sabiá córrer" meaning in All languages combined

See lo qui li a après a marchar, sabiá córrer on Wiktionary

Phrase [Occitan]

IPA: \lu ki li a aˈpɾɛs a maɾt͡ʃa, saˈbjɔ ˈku.re\
  1. Il a eu un bon maître (littéralement : celui qui lui a appris à marcher, savait courir).
    Sense id: fr-lo_qui_li_a_après_a_marchar,_sabiá_córrer-oc-phrase-FR5PIj94 Categories (other): Mots proverbiaux en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de aprene, marchar, saber et córrer."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a eu un bon maître (littéralement : celui qui lui a appris à marcher, savait courir)."
      ],
      "id": "fr-lo_qui_li_a_après_a_marchar,_sabiá_córrer-oc-phrase-FR5PIj94",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu ki li a aˈpɾɛs a maɾt͡ʃa"
    },
    {
      "ipa": "saˈbjɔ ˈku.re\\"
    }
  ],
  "word": "lo qui li a après a marchar, sabiá córrer"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions-phrases en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de aprene, marchar, saber et córrer."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots proverbiaux en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Il a eu un bon maître (littéralement : celui qui lui a appris à marcher, savait courir)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu ki li a aˈpɾɛs a maɾt͡ʃa"
    },
    {
      "ipa": "saˈbjɔ ˈku.re\\"
    }
  ],
  "word": "lo qui li a après a marchar, sabiá córrer"
}

Download raw JSONL data for lo qui li a après a marchar, sabiá córrer meaning in All languages combined (0.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.