"lisable" meaning in All languages combined

See lisable on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \li.zabl\, \li.zabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-lisable.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-lisable.wav Forms: lisables [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \abl\
  1. Variante de lisible.
    Sense id: fr-lisable-fr-adj-jVx7CWcO Categories (other): Français de Louisiane, Français du Québec, Français d’Acadie
  2. Qui peut être lu. — [Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. Tags: rare
    Sense id: fr-lisable-fr-adj-S4u1tSEX Categories (other): Exemples en français, Termes non standards en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Moyen français]

  1. lisible.
    Sense id: fr-lisable-frm-adj-wqCOxuEJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bailles"
    },
    {
      "word": "baillés"
    },
    {
      "word": "bâilles"
    },
    {
      "word": "labiles"
    },
    {
      "word": "liables"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\abl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lisables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Louisiane",
          "orig": "français de Louisiane",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Acadie",
          "orig": "français d’Acadie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lisible."
      ],
      "id": "fr-lisable-fr-adj-jVx7CWcO",
      "raw_tags": [
        "Acadie",
        "Louisiane",
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes non standards en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ChristianPrigent, Ceux qui merdRent, P.O.L., 1991, page 188",
          "text": "Ce n’est donc pas tant que ce soit illisible (incompréhensible) : on dirait plutôt que ce n’est pas lisable, que ça exige un autre protocole, une autre physique de la lecture (son passage au sonore, à la voix « haute » ?)."
        },
        {
          "ref": "HenriFrei, La grammaire des fautes, 1929, page 85",
          "text": "Le livre qui n’est pas lisable est trop ennuyeux pour être lu ; s’il n’est pas lisible, c’est qu’il est mal imprimé ou que le caractère est trop petit."
        },
        {
          "ref": "Dieulafoy et Chazet, L’hôtel garni ou La revue de l’an IX, Paris, 1801, page 20",
          "text": "Je m’amuse à élaborer un vaudeville, et monsieur en fait un extrait si acerbe, qu’il n’est pas lisable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui peut être lu. — [Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
      ],
      "id": "fr-lisable-fr-adj-S4u1tSEX",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.zabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\li.zabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-lisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-lisable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-lisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-lisable.wav"
    }
  ],
  "word": "lisable"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lisible."
      ],
      "id": "fr-lisable-frm-adj-wqCOxuEJ"
    }
  ],
  "word": "lisable"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bailles"
    },
    {
      "word": "baillés"
    },
    {
      "word": "bâilles"
    },
    {
      "word": "labiles"
    },
    {
      "word": "liables"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\abl\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lisables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français de Louisiane",
        "français du Québec",
        "français d’Acadie"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lisible."
      ],
      "raw_tags": [
        "Acadie",
        "Louisiane",
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes non standards en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ChristianPrigent, Ceux qui merdRent, P.O.L., 1991, page 188",
          "text": "Ce n’est donc pas tant que ce soit illisible (incompréhensible) : on dirait plutôt que ce n’est pas lisable, que ça exige un autre protocole, une autre physique de la lecture (son passage au sonore, à la voix « haute » ?)."
        },
        {
          "ref": "HenriFrei, La grammaire des fautes, 1929, page 85",
          "text": "Le livre qui n’est pas lisable est trop ennuyeux pour être lu ; s’il n’est pas lisible, c’est qu’il est mal imprimé ou que le caractère est trop petit."
        },
        {
          "ref": "Dieulafoy et Chazet, L’hôtel garni ou La revue de l’an IX, Paris, 1801, page 20",
          "text": "Je m’amuse à élaborer un vaudeville, et monsieur en fait un extrait si acerbe, qu’il n’est pas lisable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui peut être lu. — [Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.zabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\li.zabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-lisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-lisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-lisable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-lisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-lisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-lisable.wav"
    }
  ],
  "word": "lisable"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lisible."
      ]
    }
  ],
  "word": "lisable"
}

Download raw JSONL data for lisable meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.