"limbo" meaning in All languages combined

See limbo on Wiktionary

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-limbo.wav Forms: limbos [plural]
  1. Limbes (1,2). Tags: plural
    Sense id: fr-limbo-en-noun-UGv~3YM3 Categories (other): Lexique en anglais de la religion Topics: religion
  2. Limbo. Tags: uncountable
    Sense id: fr-limbo-en-noun-93U1eIKF Categories (other): Exemples en anglais, Noms indénombrables en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: heaven, paradise, hell, purgatory

Noun [Français]

IPA: \lim.bo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav Forms: limbos [plural]
  1. Sorte de danse où l'on passe en dessous d'un bâton horizontal le plus bas possible sans le toucher et en restant sur ses pieds.
    Sense id: fr-limbo-fr-noun-fWqJrpn5 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: limbo (Anglais), torn del pastre (Occitan)

Noun [Français]

IPA: \lim.bo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav Forms: limbos [plural]
  1. Synonyme de fraké.
    Sense id: fr-limbo-fr-noun-Sstzn74X Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fraké, limba

Noun [Ido]

IPA: \ˈlim.bɔ\ Forms: limbi [plural]
  1. Membre.
    Sense id: fr-limbo-io-noun-cBT2z0V3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en ido, Noms communs en ido, Ido

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom commun 2) Du mot gabonais limbo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Boissinot, Normand Baillargeon, Je pense, donc je ris : Humour et philosophie, 2010",
          "text": "Son passe-temps favori : danser le limbo dans les toilettes publiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de danse où l'on passe en dessous d'un bâton horizontal le plus bas possible sans le toucher et en restant sur ses pieds."
      ],
      "id": "fr-limbo-fr-noun-fWqJrpn5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lim.bo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "limbo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "torn del pastre"
    }
  ],
  "word": "limbo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom commun 2) Du mot gabonais limbo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bois et forêts des tropiques, numéros 27 à 38, 1953",
          "text": "Le limbo est un bois d’une exploitation courante aujourd’hui, surtout au Mayombé français, belge et portugais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de fraké."
      ],
      "id": "fr-limbo-fr-noun-Sstzn74X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lim.bo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fraké"
    },
    {
      "word": "limba"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "limbo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danses en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbos",
      "ipas": [
        "\\ˈlɪm.bəʊz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "heaven"
    },
    {
      "word": "paradise"
    },
    {
      "word": "hell"
    },
    {
      "word": "purgatory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)'After that wrong step in the 1990s, her career spent five years in limbo'.",
          "translation": "Après ce mauvais pas dans les années 1990, sa carrière se trouva pendant cinq ans dans les limbes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limbes (1,2)."
      ],
      "id": "fr-limbo-en-noun-UGv~3YM3",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms indénombrables en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "How low can you go, when you dance the limbo?",
          "translation": "Combien de temps peux-tu tenir, quand tu danses le limbo ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limbo."
      ],
      "id": "fr-limbo-en-noun-93U1eIKF",
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-limbo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-limbo.wav"
    }
  ],
  "word": "limbo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "mot composé de limb- et -o « substantif »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Membre."
      ],
      "id": "fr-limbo-io-noun-cBT2z0V3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlim.bɔ\\"
    }
  ],
  "word": "limbo"
}
{
  "categories": [
    "Danses en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbos",
      "ipas": [
        "\\ˈlɪm.bəʊz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "heaven"
    },
    {
      "word": "paradise"
    },
    {
      "word": "hell"
    },
    {
      "word": "purgatory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)'After that wrong step in the 1990s, her career spent five years in limbo'.",
          "translation": "Après ce mauvais pas dans les années 1990, sa carrière se trouva pendant cinq ans dans les limbes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limbes (1,2)."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Noms indénombrables en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "How low can you go, when you dance the limbo?",
          "translation": "Combien de temps peux-tu tenir, quand tu danses le limbo ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limbo."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-limbo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-limbo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-limbo.wav"
    }
  ],
  "word": "limbo"
}

{
  "categories": [
    "Danses en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom commun 2) Du mot gabonais limbo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Boissinot, Normand Baillargeon, Je pense, donc je ris : Humour et philosophie, 2010",
          "text": "Son passe-temps favori : danser le limbo dans les toilettes publiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de danse où l'on passe en dessous d'un bâton horizontal le plus bas possible sans le toucher et en restant sur ses pieds."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lim.bo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "limbo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "torn del pastre"
    }
  ],
  "word": "limbo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom commun 2) Du mot gabonais limbo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bois et forêts des tropiques, numéros 27 à 38, 1953",
          "text": "Le limbo est un bois d’une exploitation courante aujourd’hui, surtout au Mayombé français, belge et portugais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de fraké."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lim.bo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-limbo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-limbo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fraké"
    },
    {
      "word": "limba"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "limbo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "mot composé de limb- et -o « substantif »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "limbi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Membre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlim.bɔ\\"
    }
  ],
  "word": "limbo"
}

Download raw JSONL data for limbo meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.