See lick on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais liccian." ], "forms": [ { "form": "to lick", "ipas": [ "\\lɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "licks", "ipas": [ "\\lɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "licked", "ipas": [ "\\lɪkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "licked", "ipas": [ "\\lɪkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "licking", "ipas": [ "\\lɪk.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The cat licked its fur. — Le chat lèche sa fourrure" } ], "glosses": [ "Lécher." ], "id": "fr-lick-en-verb-ZLLpEQu6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Are you hinting Mr Butler that the yankees can lick us? — Prétendez vous, M. Butler, que les yankees peuvent nous battre ? (Autant en emporte le vent)" }, { "text": "My dad can lick your dad. — Mon père bat le tien quand il veut" } ], "glosses": [ "Battre quelqu'un dans un combat." ], "id": "fr-lick-en-verb-fT7lfeaX", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I think I can lick this. — Je pense que je peux battre ça." } ], "glosses": [ "Battre, dépasser" ], "id": "fr-lick-en-verb-LWfC9glJ", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Réaliser un cunnilingus, lécher le sexe d’une femme." ], "id": "fr-lick-en-verb-j3gGrtb~", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɪk\\" }, { "audio": "En-us-lick.ogg", "ipa": "ˈlɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-lick.ogg/En-us-lick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav" } ], "word": "lick" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais liccian." ], "forms": [ { "form": "licks", "ipas": [ "\\ˈlɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The cat gave its fur a lick. — Le chat lècha sa fourrure" } ], "glosses": [ "L’acte de lécher ; son résultat" ], "id": "fr-lick-en-noun-cpZ8lRVs" }, { "examples": [ { "text": "Give me a lick of ice cream. — Donne moi une lichette de glace" } ], "glosses": [ "La quantité de substance que l'on peut obtenir en un coup de langue" ], "id": "fr-lick-en-noun-Zz7Kjwoo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The birds gathered at the clay lick." } ], "glosses": [ "Un endroit où les animaux lèchent les minéraux sur le sol." ], "id": "fr-lick-en-noun-kdUPu45Z" }, { "examples": [ { "text": "We used to play in the lick. — Nous avions l’habitude de jouer dans le fossé" } ], "glosses": [ "Un écoulement d’eau, parfois temporaire." ], "id": "fr-lick-en-noun-wsM1IdTw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hit that wedge a good lick with the sledgehammer. — Frappe la haie avec un bon coup de masse" } ], "glosses": [ "Un coup" ], "id": "fr-lick-en-noun-fCe4BX8w", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You don't have a lick of sense. — Tu n’as pas une once de sens commun" }, { "text": "I didn't do a lick of work today. — Je n’ai pas fait un once de travail aujourd’hui" } ], "glosses": [ "Un peu" ], "id": "fr-lick-en-noun-P-UHdGXc", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "There are some really good blues licks in this solo. — Il y a d’excellents motifs de blues dans ce solo" } ], "glosses": [ "Un motif mélodique court" ], "id": "fr-lick-en-noun-kj4w~1VK", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-lick.ogg", "ipa": "ˈlɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-lick.ogg/En-us-lick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav" } ], "word": "lick" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais liccian." ], "forms": [ { "form": "to lick", "ipas": [ "\\lɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "licks", "ipas": [ "\\lɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "licked", "ipas": [ "\\lɪkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "licked", "ipas": [ "\\lɪkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "licking", "ipas": [ "\\lɪk.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The cat licked its fur. — Le chat lèche sa fourrure" } ], "glosses": [ "Lécher." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "text": "Are you hinting Mr Butler that the yankees can lick us? — Prétendez vous, M. Butler, que les yankees peuvent nous battre ? (Autant en emporte le vent)" }, { "text": "My dad can lick your dad. — Mon père bat le tien quand il veut" } ], "glosses": [ "Battre quelqu'un dans un combat." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "text": "I think I can lick this. — Je pense que je peux battre ça." } ], "glosses": [ "Battre, dépasser" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes vulgaires en anglais" ], "glosses": [ "Réaliser un cunnilingus, lécher le sexe d’une femme." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɪk\\" }, { "audio": "En-us-lick.ogg", "ipa": "ˈlɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-lick.ogg/En-us-lick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav" } ], "word": "lick" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais liccian." ], "forms": [ { "form": "licks", "ipas": [ "\\ˈlɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The cat gave its fur a lick. — Le chat lècha sa fourrure" } ], "glosses": [ "L’acte de lécher ; son résultat" ] }, { "examples": [ { "text": "Give me a lick of ice cream. — Donne moi une lichette de glace" } ], "glosses": [ "La quantité de substance que l'on peut obtenir en un coup de langue" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The birds gathered at the clay lick." } ], "glosses": [ "Un endroit où les animaux lèchent les minéraux sur le sol." ] }, { "examples": [ { "text": "We used to play in the lick. — Nous avions l’habitude de jouer dans le fossé" } ], "glosses": [ "Un écoulement d’eau, parfois temporaire." ] }, { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "text": "Hit that wedge a good lick with the sledgehammer. — Frappe la haie avec un bon coup de masse" } ], "glosses": [ "Un coup" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "text": "You don't have a lick of sense. — Tu n’as pas une once de sens commun" }, { "text": "I didn't do a lick of work today. — Je n’ai pas fait un once de travail aujourd’hui" } ], "glosses": [ "Un peu" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "examples": [ { "text": "There are some really good blues licks in this solo. — Il y a d’excellents motifs de blues dans ce solo" } ], "glosses": [ "Un motif mélodique court" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-lick.ogg", "ipa": "ˈlɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-lick.ogg/En-us-lick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lick.wav" } ], "word": "lick" }
Download raw JSONL data for lick meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.