"libation" meaning in All languages combined

See libation on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \li.ba.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-libation.wav Forms: libations [plural], colspan="2" :Modèle:!\li.ba.sjɔ̃\ [singular]
  1. Action de répandre du vin ou un autre liquide en l’honneur d’une divinité. Tags: Ancient
    Sense id: fr-libation-fr-noun-JlgSYUu4 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Antiquité
  2. Liquide destiné à cet acte. Tags: Ancient, metonymically
    Sense id: fr-libation-fr-noun-b9K-ca~F Categories (other): Lexique en français de l’Antiquité, Métonymies en français
  3. Beuverie abondante, avec réjouissances. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-libation-fr-noun-9B4yluZZ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: scrobe [Ancient] Translations: libació (Catalan), libacija (Croate), oferverŝo (Espéranto), נֶסֶךְ [masculine] (Hébreu ancien), libaciono (Ido), libazione [feminine] (Italien), libagione (Italien), dryckesoffer [neuter] (Suédois), libation [common] (Suédois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin libatio, de libare (« verser, répandre ») ; du grec λιβάς, libas (« goutte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\li.ba.sjɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Ancient"
      ],
      "word": "scrobe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, Gallimard, 1919",
          "text": "« Saint-Loup au casque d'airain, dit Bloch, reprenez un peu de ce canard aux cuisses lourdes de graisse sur lesquelles l'illustre sacrificateur des volailles a répandu de nombreuses libations de vin rouge. »"
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Qui n’a même reconnu un vestige des anciens cultes païens dans ces libations faites à des fontaines sacrées que leurs propriétés curatives ont rendues célèbres ?"
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 57",
          "text": "En 1927, au cours d’un voyage en Grèce, me trouvant à Olympie, je ne pus résister au désir d’offrir une libation d’un certain ordre aux ruines du temple de Zeus."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, pages 167-168",
          "text": "Au fond du vallon, sur la pierre que le poète appela « Pierre de la Rencontre », eut lieu la cérémonie de l’absinthe. Il avait en effet apporté dans une musette une fiole de ce poison (dixerat pater), une bouteille d’eau, et tout le nécessaire.\nAvant de boire, il versa sur la pierre quelques gouttes du breuvage, en nous informant que c’était une libation de reconnaissance aux Dieux sylvestres »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de répandre du vin ou un autre liquide en l’honneur d’une divinité."
      ],
      "id": "fr-libation-fr-noun-JlgSYUu4",
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liquide destiné à cet acte."
      ],
      "id": "fr-libation-fr-noun-b9K-ca~F",
      "tags": [
        "Ancient",
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842",
          "text": "Aussi, le dimanche soir, quand leurs sentimens pour moi avaient été réchauffés par quelques libations, il n’aurait pas fallu venir me chercher querelle ; l’île entière se serait levée comme un seul homme pour défendre M. le docteur."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Il est certain que le débauché dissipera son talent, que le buveur le dépensera dans ses libations, sans que l’homme vertueux puisse se donner du talent par une honnête hygiène ; […]."
        },
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, réédition 1923",
          "text": "Pour ne pas se griser, malgré les nombreuses libations inhérentes à des fêtes de ce genre, on garnissait de lierre, bouteilles, lampes et meubles !"
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…], et il était connu à cinq lieues à la ronde pour sa bonté naturelle et aussi (chacun a ses petits défauts) pour son insolence rare et d’ailleurs sans malice, quand les libations trop prolongées l’avaient mis hors de ce qu’il est convenu d’appeler l’état normal."
        },
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Ainsi courait le fil de la tradition, et se poursuivait la pérennité d’un négoce tissé, siècle après siècle, des mêmes échanges selon les mêmes routes, les mêmes rites, des mêmes marchandages et des mêmes libations de thé vert ou noir, de la même pauvreté acceptée et de la même opulence paisible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beuverie abondante, avec réjouissances."
      ],
      "id": "fr-libation-fr-noun-9B4yluZZ",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.ba.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-libation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-libation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "libació"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "libacija"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "oferverŝo"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "נֶסֶךְ"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "libaciono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "libazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "libagione"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dryckesoffer"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "libation"
    }
  ],
  "word": "libation"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin libatio, de libare (« verser, répandre ») ; du grec λιβάς, libas (« goutte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\li.ba.sjɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Ancient"
      ],
      "word": "scrobe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, Gallimard, 1919",
          "text": "« Saint-Loup au casque d'airain, dit Bloch, reprenez un peu de ce canard aux cuisses lourdes de graisse sur lesquelles l'illustre sacrificateur des volailles a répandu de nombreuses libations de vin rouge. »"
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Qui n’a même reconnu un vestige des anciens cultes païens dans ces libations faites à des fontaines sacrées que leurs propriétés curatives ont rendues célèbres ?"
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 57",
          "text": "En 1927, au cours d’un voyage en Grèce, me trouvant à Olympie, je ne pus résister au désir d’offrir une libation d’un certain ordre aux ruines du temple de Zeus."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, pages 167-168",
          "text": "Au fond du vallon, sur la pierre que le poète appela « Pierre de la Rencontre », eut lieu la cérémonie de l’absinthe. Il avait en effet apporté dans une musette une fiole de ce poison (dixerat pater), une bouteille d’eau, et tout le nécessaire.\nAvant de boire, il versa sur la pierre quelques gouttes du breuvage, en nous informant que c’était une libation de reconnaissance aux Dieux sylvestres »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de répandre du vin ou un autre liquide en l’honneur d’une divinité."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’Antiquité",
        "Métonymies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Liquide destiné à cet acte."
      ],
      "tags": [
        "Ancient",
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842",
          "text": "Aussi, le dimanche soir, quand leurs sentimens pour moi avaient été réchauffés par quelques libations, il n’aurait pas fallu venir me chercher querelle ; l’île entière se serait levée comme un seul homme pour défendre M. le docteur."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Il est certain que le débauché dissipera son talent, que le buveur le dépensera dans ses libations, sans que l’homme vertueux puisse se donner du talent par une honnête hygiène ; […]."
        },
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, réédition 1923",
          "text": "Pour ne pas se griser, malgré les nombreuses libations inhérentes à des fêtes de ce genre, on garnissait de lierre, bouteilles, lampes et meubles !"
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…], et il était connu à cinq lieues à la ronde pour sa bonté naturelle et aussi (chacun a ses petits défauts) pour son insolence rare et d’ailleurs sans malice, quand les libations trop prolongées l’avaient mis hors de ce qu’il est convenu d’appeler l’état normal."
        },
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Ainsi courait le fil de la tradition, et se poursuivait la pérennité d’un négoce tissé, siècle après siècle, des mêmes échanges selon les mêmes routes, les mêmes rites, des mêmes marchandages et des mêmes libations de thé vert ou noir, de la même pauvreté acceptée et de la même opulence paisible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beuverie abondante, avec réjouissances."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.ba.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-libation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-libation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-libation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "libació"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "libacija"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "oferverŝo"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "נֶסֶךְ"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "libaciono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "libazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "libagione"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dryckesoffer"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "libation"
    }
  ],
  "word": "libation"
}

Download raw JSONL data for libation meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.