"lezin" meaning in All languages combined

See lezin on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈleː.zĩn\
  1. Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe lezel. Form of: lezel
    Sense id: fr-lezin-br-verb-SvRfBSnR Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Download JSONL data for lezin meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 50",
          "text": "En em lakait war ho taoulin da cʼhoulenn pardon diganin, ha marteze e lezin ho puhez ganeocʼh.",
          "translation": "Mettez-vous à genoux pour me demander pardon, et je vous laisserai peut-être la vie."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 284",
          "text": "Me, ’vat, na lezin ket ma mab da zimeziñ d’ar strakell-se !",
          "translation": "Mais moi, je ne laisserai pas mon fils se marier avec cette évaporée-là !"
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 80",
          "text": "« …. En abeg dʼaz hardizhted avat e lezin dit da vuhez. …. »",
          "translation": "« …. Mais en raison de ta hardiesse je te laisserai la vie. …. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "lezel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe lezel."
      ],
      "id": "fr-lezin-br-verb-SvRfBSnR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈleː.zĩn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lezin"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 50",
          "text": "En em lakait war ho taoulin da cʼhoulenn pardon diganin, ha marteze e lezin ho puhez ganeocʼh.",
          "translation": "Mettez-vous à genoux pour me demander pardon, et je vous laisserai peut-être la vie."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 284",
          "text": "Me, ’vat, na lezin ket ma mab da zimeziñ d’ar strakell-se !",
          "translation": "Mais moi, je ne laisserai pas mon fils se marier avec cette évaporée-là !"
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 80",
          "text": "« …. En abeg dʼaz hardizhted avat e lezin dit da vuhez. …. »",
          "translation": "« …. Mais en raison de ta hardiesse je te laisserai la vie. …. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "lezel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe lezel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈleː.zĩn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lezin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.