See lexicalisation on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De lexicaliser avec le suffixe -ation." ], "forms": [ { "form": "lexicalisations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "lexical" }, { "word": "lexicaliser" }, { "word": "lexique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy Cornillac, De la nécessité de concevoir pour l'esquimau un dictionnaire sans mots, dans les Actes : La \"découverte\" des langues et des écritures d'Amérique, Paris, 7-11 septembre 1993, A.E.A., 1995, page 204", "text": "Les néologismes sont en effet des constructions momentanées, la plupart du temps non reprises, et qui rapidement disparaissent. Ceux qui, au contraire, ont la faveur des locuteurs s'instituent en langue grâce au processus de lexicalisation." }, { "ref": "Lexicalisation, Wikipédia", "text": "Plusieurs procédés peuvent conduire à la lexicalisation, comme l’emprunt lexical d’un terme étranger, le néologisme, l’univerbation ou encore la catachrèse, la métaphore figée, l’antonomase, etc." } ], "glosses": [ "Intégration d'un lemme dans une langue, reconnaissance officielle ou validation par l'usage de néologismes." ], "id": "fr-lexicalisation-fr-noun-iArSrgWa", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛk.si.ka.li.za.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lexikalisierung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lexicalization" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lexicalisation" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "lexicalització" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "eohwihwa", "word": "어휘화" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "lexicalización" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "leksikaliseerumine" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "lessicalizzazione" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "goika", "word": "語彙化" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "leksykalizacja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "lexikalisering" } ], "word": "lexicalisation" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de lexicalise (« lexicaliser ») avec le suffixe -ation (« -ation »)." ], "forms": [ { "form": "lexicalisations", "ipas": [ "\\ˌlɛk.sɪ.kə.lɪ.ˈzeɪ.ʃənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "lexicalization" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lexicalisation." ], "id": "fr-lexicalisation-en-noun-GNI7wbTc", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌlɛk.sɪ.kə.lɪ.ˈzeɪ.ʃən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "lexicalisation" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de lexicalise (« lexicaliser ») avec le suffixe -ation (« -ation »)." ], "forms": [ { "form": "lexicalisations", "ipas": [ "\\ˌlɛk.sɪ.kə.lɪ.ˈzeɪ.ʃənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "lexicalization" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la linguistique" ], "glosses": [ "Lexicalisation." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌlɛk.sɪ.kə.lɪ.ˈzeɪ.ʃən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "lexicalisation" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en polonais", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De lexicaliser avec le suffixe -ation." ], "forms": [ { "form": "lexicalisations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "lexical" }, { "word": "lexicaliser" }, { "word": "lexique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Guy Cornillac, De la nécessité de concevoir pour l'esquimau un dictionnaire sans mots, dans les Actes : La \"découverte\" des langues et des écritures d'Amérique, Paris, 7-11 septembre 1993, A.E.A., 1995, page 204", "text": "Les néologismes sont en effet des constructions momentanées, la plupart du temps non reprises, et qui rapidement disparaissent. Ceux qui, au contraire, ont la faveur des locuteurs s'instituent en langue grâce au processus de lexicalisation." }, { "ref": "Lexicalisation, Wikipédia", "text": "Plusieurs procédés peuvent conduire à la lexicalisation, comme l’emprunt lexical d’un terme étranger, le néologisme, l’univerbation ou encore la catachrèse, la métaphore figée, l’antonomase, etc." } ], "glosses": [ "Intégration d'un lemme dans une langue, reconnaissance officielle ou validation par l'usage de néologismes." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛk.si.ka.li.za.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lexicalisation.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lexicalisation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lexikalisierung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lexicalization" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lexicalisation" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "lexicalització" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "eohwihwa", "word": "어휘화" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "lexicalización" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "leksikaliseerumine" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "lessicalizzazione" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "goika", "word": "語彙化" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "leksykalizacja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "lexikalisering" } ], "word": "lexicalisation" }
Download raw JSONL data for lexicalisation meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.