See leti on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "élit" }, { "word": "ilet" }, { "word": "îlet" }, { "word": "lite" }, { "word": "lité" }, { "word": "teil" }, { "word": "téli" }, { "word": "Tiel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Langue austronésienne parlée dans l’île de Leti, située à l’Est de Timor, qui a pour code ISO 639 lti." ], "id": "fr-leti-fr-noun-Ir-px7vk" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Leti" } ], "word": "leti" } { "anagrams": [ { "word": "élit" }, { "word": "ilet" }, { "word": "îlet" }, { "word": "lite" }, { "word": "lité" }, { "word": "teil" }, { "word": "téli" }, { "word": "Tiel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Langue parlée sur les rives de la rivière Sanaga au Cameroun, qui a pour code ISO 639 leo." ], "id": "fr-leti-fr-noun-9LofRnsm" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Leti" } ], "word": "leti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton préfixés avec lez-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "leti-annez" }, { "word": "letiel" }, { "word": "letierezh" }, { "word": "letiour" } ], "etymology_texts": [ "(1914)Dérivé de ti, avec le préfixe lez-.", "À comparer avec le mot gallois llety (auberge, demeure).", "Présent dans la toponymie bretonne (Lety)." ], "forms": [ { "form": "letioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kemennadenn Kengor an Dael evit Breudoù Mezheven 1969, Stad an traoù en E.S.B., in Emsav,nᵒ 31, juillet 1969", "text": "Er « rakstad » evel el leti spagnat e kave pep hini ar pezh a zegase.", "translation": "Dans le « pré-état » comme à l’auberge espagnole, chacun trouvait ce qu’il apportait." } ], "glosses": [ "Auberge." ], "id": "fr-leti-br-noun-y2Qdfvt5", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, nᵒ 105, juillet-août 1964, page 256", "text": "El lecʼhioù bravañ e tegouezhemp gant un doare leti […] anvet « motel ».", "translation": "Dans les plus beaux endroits, nous arrivions dans une espèce d’hôtel appelé « motel »." }, { "ref": "Skol Pont-Aven, Nabiourien hag arouezourien, site du musée des beaux-arts de Quimper", "text": "Adalek ar bloazioù 1860-1870 e veze dedennet al livourien gant kêriadenn Pont-Aven. Eno e kavent awen forzh pegement, hag ober a raent stad eus degemer cʼhwek an annezidi, an tiez-pañsion hag al letioù, gwir doulloù « penturerien » anezho.", "translation": "À partir des années 1860-1870 les peintres étaient intéressés par le village de Pont-Aven. Ils y trouvaient de l’inspiration en quantité, et ils avaient de la considération pour le bon accueil des habitants, les maisons de pension et les hôtels, de vrais repaires de peintres." } ], "glosses": [ "Hôtel." ], "id": "fr-leti-br-noun-wu8xujjE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈletːi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "leti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert des îles de Sotavento", "orig": "créole du Cap-Vert des îles de Sotavento", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lait." ], "id": "fr-leti-kea-noun-nJKqQBab", "raw_tags": [ "Sotavento" ] } ], "word": "leti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "lētum" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de lētum." ], "id": "fr-leti-la-noun-FQi3XJEu" } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "leti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lumière." ], "id": "fr-leti-srn-noun-ufimPcpI" }, { "glosses": [ "Motif." ], "id": "fr-leti-srn-noun-UQqz3shu" } ], "word": "leti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Direct, droit." ], "id": "fr-leti-srn-adj-O6BLstD7" } ], "synonyms": [ { "word": "ede" } ], "word": "leti" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton préfixés avec lez-", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "leti-annez" }, { "word": "letiel" }, { "word": "letierezh" }, { "word": "letiour" } ], "etymology_texts": [ "(1914)Dérivé de ti, avec le préfixe lez-.", "À comparer avec le mot gallois llety (auberge, demeure).", "Présent dans la toponymie bretonne (Lety)." ], "forms": [ { "form": "letioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Termes désuets en breton" ], "examples": [ { "ref": "Kemennadenn Kengor an Dael evit Breudoù Mezheven 1969, Stad an traoù en E.S.B., in Emsav,nᵒ 31, juillet 1969", "text": "Er « rakstad » evel el leti spagnat e kave pep hini ar pezh a zegase.", "translation": "Dans le « pré-état » comme à l’auberge espagnole, chacun trouvait ce qu’il apportait." } ], "glosses": [ "Auberge." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, nᵒ 105, juillet-août 1964, page 256", "text": "El lecʼhioù bravañ e tegouezhemp gant un doare leti […] anvet « motel ».", "translation": "Dans les plus beaux endroits, nous arrivions dans une espèce d’hôtel appelé « motel »." }, { "ref": "Skol Pont-Aven, Nabiourien hag arouezourien, site du musée des beaux-arts de Quimper", "text": "Adalek ar bloazioù 1860-1870 e veze dedennet al livourien gant kêriadenn Pont-Aven. Eno e kavent awen forzh pegement, hag ober a raent stad eus degemer cʼhwek an annezidi, an tiez-pañsion hag al letioù, gwir doulloù « penturerien » anezho.", "translation": "À partir des années 1860-1870 les peintres étaient intéressés par le village de Pont-Aven. Ils y trouvaient de l’inspiration en quantité, et ils avaient de la considération pour le bon accueil des habitants, les maisons de pension et les hôtels, de vrais repaires de peintres." } ], "glosses": [ "Hôtel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈletːi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "leti" } { "categories": [ "Noms communs en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "créole du Cap-Vert des îles de Sotavento" ], "glosses": [ "Lait." ], "raw_tags": [ "Sotavento" ] } ], "word": "leti" } { "anagrams": [ { "word": "élit" }, { "word": "ilet" }, { "word": "îlet" }, { "word": "lite" }, { "word": "lité" }, { "word": "teil" }, { "word": "téli" }, { "word": "Tiel" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Langue austronésienne parlée dans l’île de Leti, située à l’Est de Timor, qui a pour code ISO 639 lti." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Leti" } ], "word": "leti" } { "anagrams": [ { "word": "élit" }, { "word": "ilet" }, { "word": "îlet" }, { "word": "lite" }, { "word": "lité" }, { "word": "teil" }, { "word": "téli" }, { "word": "Tiel" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Langue parlée sur les rives de la rivière Sanaga au Cameroun, qui a pour code ISO 639 leo." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Leti" } ], "word": "leti" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "lētum" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de lētum." ] } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "leti" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lumière." ] }, { "glosses": [ "Motif." ] } ], "word": "leti" } { "categories": [ "Adjectifs en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Direct, droit." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ede" } ], "word": "leti" }
Download raw JSONL data for leti meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.