See le jeu en vaut la chandelle on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ceux qui s’adonnaient aux jeux (cartes, dés, etc.), particulièrement les jeux donnant lieu à des enjeux, devaient s’éclairer à la chandelle, considérée comme un objet de luxe. Il était d’ailleurs d’usage, dans les endroits modestes, que les participants laissent quelque argent en partant pour dédommager du coût de cet éclairage. Et lorsque les gains étaient faibles, ils ne couvraient même pas le prix de la chandelle." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots proverbiaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 169, 175 ], [ 179, 187 ], [ 202, 214 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 47", "text": "Ils jettent bien encore des regards de convoitise sur nos bêtes, mais nous nous tenons sur nos gardes, et, nous voyant disposés à nous défendre, ils doivent se dire que le jeu ne vaudrait peut-être pas la chandelle." }, { "ref": "Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "— Tuer sa femme, ouvrir la porte défendue, la question est toujours et d’abord de savoir si le jeu en vaut la chandelle ; et c’est au bon sens de trancher la question. C’est le bon sens qui apprécie l’attrait du jeu, et la valeur de la chandelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ], [ 49, 56 ], [ 61, 73 ] ], "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 62", "text": "Ce sont des honneurs qui coûtent gros ; le jeu n’en vaut pas la chandelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 111 ], [ 114, 123 ], [ 128, 140 ] ], "ref": "Richard Ford, Havrefer, volume 1 : Le Héraut de la tempête, Bragelonne, 2015, chapitre 4", "text": "Pendant une fraction de seconde, elle envisagea de couper les cordons de sa bourse, mais elle savait que le jeu n’en valait pas la chandelle. La Guilde ne se souciait pas des miches de pain, mais des escarcelles..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 90, 96 ], [ 99, 106 ], [ 111, 123 ] ], "ref": "James Dewey Watson, Andew Berry, ADN, le secret de la vie, 2003", "text": "Nombreux sont donc ceux qui considèrent qu’à un prix moyen de 300 dollars par diagnostic, le jeu n’en vaut pas la chandelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 52 ] ], "ref": "Françoise Fressoz, « La convention pour le climat a déjà réussi ce petit miracle : refabriquer de la citoyenneté », Le Monde. Mis en ligne le 19 novembre 2019", "text": "On saura début 2020 si le jeu en valait la chandelle mais les premières orientations qui se dégagent de la convention tendent à montrer que cela va secouer : réforme de la Constitution pour y inscrire l’urgence climatique, affranchissement de la règle des 3 % pour financer la rénovation thermique, appel au référendum pour faire vivre les mesures les plus symboliques." } ], "glosses": [ "La chose dont il s’agit mérite les soins que l’on prend, les peines que l’on se donne, la dépense que l’on fait. Note d’usage : souvent utilisé dans sa forme négative." ], "id": "fr-le_jeu_en_vaut_la_chandelle-fr-phrase--t4zVYXZ", "raw_tags": [ "Proverbial" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lə ʒø ɑ̃ vo la ʃɑ̃.dɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-le jeu en vaut la chandelle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-le jeu en vaut la chandelle.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "forme négative", "word": "das ist den Einsatz wert" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "forme négative", "word": "the game is not worth the candle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "forme négative", "word": "it's not worth the effort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "forme négative", "word": "juice is worth the squeeze" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "forme négative", "word": "əziyyətə dəyməz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "forme négative", "word": "arabat gwerzhañ ar vi a-raok na vefe dozvet" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "forme négative", "word": "ar vevenn ne dalv ket ar vezherenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "forme négative", "word": "gwazh eo ar vevenn eget ar vezherenn" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "forme négative", "word": "得不償失" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "forme négative", "word": "物有所值(forme positive)" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "forme négative", "word": "el juego no vale la pena" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "forme négative", "word": "la tuta ludo ne valoras kandelon" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "forme négative", "word": "il gioco non vale la candela" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "forme négative", "word": "het sop is de kool niet waard" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "forme négative", "word": "gra nie warta świeczki" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "forme négative", "word": "игра не стоит свеч" } ], "word": "le jeu en vaut la chandelle" }
{ "categories": [ "Locutions-phrases en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Ceux qui s’adonnaient aux jeux (cartes, dés, etc.), particulièrement les jeux donnant lieu à des enjeux, devaient s’éclairer à la chandelle, considérée comme un objet de luxe. Il était d’ailleurs d’usage, dans les endroits modestes, que les participants laissent quelque argent en partant pour dédommager du coût de cet éclairage. Et lorsque les gains étaient faibles, ils ne couvraient même pas le prix de la chandelle." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Mots proverbiaux en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 169, 175 ], [ 179, 187 ], [ 202, 214 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 47", "text": "Ils jettent bien encore des regards de convoitise sur nos bêtes, mais nous nous tenons sur nos gardes, et, nous voyant disposés à nous défendre, ils doivent se dire que le jeu ne vaudrait peut-être pas la chandelle." }, { "ref": "Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "— Tuer sa femme, ouvrir la porte défendue, la question est toujours et d’abord de savoir si le jeu en vaut la chandelle ; et c’est au bon sens de trancher la question. C’est le bon sens qui apprécie l’attrait du jeu, et la valeur de la chandelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ], [ 49, 56 ], [ 61, 73 ] ], "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 62", "text": "Ce sont des honneurs qui coûtent gros ; le jeu n’en vaut pas la chandelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 111 ], [ 114, 123 ], [ 128, 140 ] ], "ref": "Richard Ford, Havrefer, volume 1 : Le Héraut de la tempête, Bragelonne, 2015, chapitre 4", "text": "Pendant une fraction de seconde, elle envisagea de couper les cordons de sa bourse, mais elle savait que le jeu n’en valait pas la chandelle. La Guilde ne se souciait pas des miches de pain, mais des escarcelles..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 90, 96 ], [ 99, 106 ], [ 111, 123 ] ], "ref": "James Dewey Watson, Andew Berry, ADN, le secret de la vie, 2003", "text": "Nombreux sont donc ceux qui considèrent qu’à un prix moyen de 300 dollars par diagnostic, le jeu n’en vaut pas la chandelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 52 ] ], "ref": "Françoise Fressoz, « La convention pour le climat a déjà réussi ce petit miracle : refabriquer de la citoyenneté », Le Monde. Mis en ligne le 19 novembre 2019", "text": "On saura début 2020 si le jeu en valait la chandelle mais les premières orientations qui se dégagent de la convention tendent à montrer que cela va secouer : réforme de la Constitution pour y inscrire l’urgence climatique, affranchissement de la règle des 3 % pour financer la rénovation thermique, appel au référendum pour faire vivre les mesures les plus symboliques." } ], "glosses": [ "La chose dont il s’agit mérite les soins que l’on prend, les peines que l’on se donne, la dépense que l’on fait. Note d’usage : souvent utilisé dans sa forme négative." ], "raw_tags": [ "Proverbial" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lə ʒø ɑ̃ vo la ʃɑ̃.dɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-le jeu en vaut la chandelle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-le_jeu_en_vaut_la_chandelle.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-le jeu en vaut la chandelle.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "forme négative", "word": "das ist den Einsatz wert" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "forme négative", "word": "the game is not worth the candle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "forme négative", "word": "it's not worth the effort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "forme négative", "word": "juice is worth the squeeze" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "forme négative", "word": "əziyyətə dəyməz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "forme négative", "word": "arabat gwerzhañ ar vi a-raok na vefe dozvet" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "forme négative", "word": "ar vevenn ne dalv ket ar vezherenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "forme négative", "word": "gwazh eo ar vevenn eget ar vezherenn" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "forme négative", "word": "得不償失" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "forme négative", "word": "物有所值(forme positive)" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "forme négative", "word": "el juego no vale la pena" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "forme négative", "word": "la tuta ludo ne valoras kandelon" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "forme négative", "word": "il gioco non vale la candela" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "forme négative", "word": "het sop is de kool niet waard" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "forme négative", "word": "gra nie warta świeczki" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "forme négative", "word": "игра не стоит свеч" } ], "word": "le jeu en vaut la chandelle" }
Download raw JSONL data for le jeu en vaut la chandelle meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-05 from the frwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.