See lazy on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais lazy." ], "forms": [ { "form": "lazys", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paresseux, flemmard." ], "id": "fr-lazy-fr-adj-1CvT1NXy", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛj.zi\\" }, { "ipa": "\\lɛj.zi\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lazy" } ], "word": "lazy" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -sy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "laziness" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Apparait sous la forme laysy ; étymologie discutée :\n:#Dérivé de lay (« poser, reposer »), avec le suffixe -sy comme tipsy dérive de tip, mais cette étymologie, en vogue au XIXᵉ siècle n’a plus la faveur des étymologistes ;\n:# Le son \\z\\ disqualifie le français lassé ou l’allemand lässig (« indolent, négligent ») ;\n:# Probablement du bas-allemand laisch (« faible, fatigué »), allemand lasch (« laxiste »), néerlandais leuzig." ], "forms": [ { "form": "lazier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "laziest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Get out of bed, you lazy lout!" } ], "glosses": [ "Paresseux." ], "id": "fr-lazy-en-adj-DwNSsbdm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I love staying inside and reading on a lazy Sunday." } ], "glosses": [ "Oisif." ], "id": "fr-lazy-en-adj-KaPTUWUw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lazy writing." } ], "glosses": [ "Lâche, relâché, brouillon." ], "id": "fr-lazy-en-adj-rzZ7mzdJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "We strolled along beside a lazy stream." } ], "glosses": [ "Lent, peu actif." ], "id": "fr-lazy-en-adj-hrQITNyj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A lazy-eared rabbit." } ], "glosses": [ "Lâche, tombant." ], "id": "fr-lazy-en-adj-GqwYsUeb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\leɪ.zi\\" }, { "audio": "En-us-lazy.ogg", "ipa": "leɪ.zi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-us-lazy.ogg/En-us-lazy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lazy.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-lazy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-lazy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lazy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lazy.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "paresseux", "word": "slothful" }, { "translation": "paresseux, inerte", "word": "sluggish" }, { "word": "lax" }, { "translation": "lâche, relâché", "word": "relaxed" }, { "translation": "lâche, tombant", "word": "droopy" } ], "word": "lazy" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛj/ en français", "orig": "a prononcés /ɛj/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien lazzo (« moquerie, raillerie »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Moqueur." ], "id": "fr-lazy-pl-adj-dTmpxb15", "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "żartobliwy" } ], "word": "lazy" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en allemand", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais suffixés avec -sy", "anglais" ], "derived": [ { "word": "laziness" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Apparait sous la forme laysy ; étymologie discutée :\n:#Dérivé de lay (« poser, reposer »), avec le suffixe -sy comme tipsy dérive de tip, mais cette étymologie, en vogue au XIXᵉ siècle n’a plus la faveur des étymologistes ;\n:# Le son \\z\\ disqualifie le français lassé ou l’allemand lässig (« indolent, négligent ») ;\n:# Probablement du bas-allemand laisch (« faible, fatigué »), allemand lasch (« laxiste »), néerlandais leuzig." ], "forms": [ { "form": "lazier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "laziest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Get out of bed, you lazy lout!" } ], "glosses": [ "Paresseux." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I love staying inside and reading on a lazy Sunday." } ], "glosses": [ "Oisif." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Lazy writing." } ], "glosses": [ "Lâche, relâché, brouillon." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "We strolled along beside a lazy stream." } ], "glosses": [ "Lent, peu actif." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "A lazy-eared rabbit." } ], "glosses": [ "Lâche, tombant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\leɪ.zi\\" }, { "audio": "En-us-lazy.ogg", "ipa": "leɪ.zi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-us-lazy.ogg/En-us-lazy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lazy.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-lazy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-lazy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-lazy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lazy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lazy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lazy.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "paresseux", "word": "slothful" }, { "translation": "paresseux, inerte", "word": "sluggish" }, { "word": "lax" }, { "translation": "lâche, relâché", "word": "relaxed" }, { "translation": "lâche, tombant", "word": "droopy" } ], "word": "lazy" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais lazy." ], "forms": [ { "form": "lazys", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Paresseux, flemmard." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛj.zi\\" }, { "ipa": "\\lɛj.zi\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lazy" } ], "word": "lazy" } { "categories": [ "Adjectifs en polonais", "Mots en polonais issus d’un mot en italien", "a prononcés /ɛj/ en français", "polonais" ], "etymology_texts": [ "De l’italien lazzo (« moquerie, raillerie »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en polonais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Moqueur." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "żartobliwy" } ], "word": "lazy" }
Download raw JSONL data for lazy meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.