"kunujenn" meaning in All languages combined

See kunujenn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \kỹ.ˈnyː.ʒɛn\ Forms: kunujennoù [plural, unmutated], gunujenn [singular, mutation-soft], gunujennoù [plural, mutation-soft], cʼhunujenn [singular, mutation-spirant], cʼhunujennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Injure, insulte.
    Sense id: fr-kunujenn-br-noun-I1du7J37 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kunujenned, kunujenner, kunujennerez, kunujenniñ, kunujennus
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kunujenned"
    },
    {
      "word": "kunujenner"
    },
    {
      "word": "kunujennerez"
    },
    {
      "word": "kunujenniñ"
    },
    {
      "word": "kunujennus"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kunujennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gunujenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gunujennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhunujenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhunujennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Fusteg, Mona Garmez, traduit par Erwan Berthou, in Gwalarn, nᵒ 10, été 1927, page 16",
          "text": "Ne deo kriz ar gunujenn nemet dre m’eo, kalz pe nebeut, goapaus. Eul loskadur bihan hag a virin e-pad teir gwech teir loariad […].",
          "translation": "L’injure n’est pas cruelle, mais elle est plus ou moins moqueuse. Une petite brûlure que je garderai trois fois trois lunaisons […]."
        },
        {
          "ref": "Dik Trevan, Mont d’ar Su, traduit parFañch Elies, in Al Liamm, nᵒ 6, janvier-février 1948, page 16",
          "text": "Ben a oa bouzar-klocʼh... re vouzar zoken da glevout kunujennoù ar merour ….",
          "translation": "Ben était sourd comme un pot, même trop sourd pour entendre les insultes du patron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Injure, insulte."
      ],
      "id": "fr-kunujenn-br-noun-I1du7J37"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kỹ.ˈnyː.ʒɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "kunujenn"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kunujenned"
    },
    {
      "word": "kunujenner"
    },
    {
      "word": "kunujennerez"
    },
    {
      "word": "kunujenniñ"
    },
    {
      "word": "kunujennus"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kunujennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gunujenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gunujennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhunujenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhunujennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Fusteg, Mona Garmez, traduit par Erwan Berthou, in Gwalarn, nᵒ 10, été 1927, page 16",
          "text": "Ne deo kriz ar gunujenn nemet dre m’eo, kalz pe nebeut, goapaus. Eul loskadur bihan hag a virin e-pad teir gwech teir loariad […].",
          "translation": "L’injure n’est pas cruelle, mais elle est plus ou moins moqueuse. Une petite brûlure que je garderai trois fois trois lunaisons […]."
        },
        {
          "ref": "Dik Trevan, Mont d’ar Su, traduit parFañch Elies, in Al Liamm, nᵒ 6, janvier-février 1948, page 16",
          "text": "Ben a oa bouzar-klocʼh... re vouzar zoken da glevout kunujennoù ar merour ….",
          "translation": "Ben était sourd comme un pot, même trop sourd pour entendre les insultes du patron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Injure, insulte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kỹ.ˈnyː.ʒɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "kunujenn"
}

Download raw JSONL data for kunujenn meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.