"kum" meaning in All languages combined

See kum on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du koumyk.
    Sense id: fr-kum-conv-symbol-s84K-9Av Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gagaouze]

  1. Sable.
    Sense id: fr-kum-gag-noun-tPz9ahXg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Kotava]

IPA: \kum\, kum Audio: kum (avk).wav
  1. De, en.
    Sense id: fr-kum-avk-prep-U9JuhAak
  2. De, en.
    La préposition kum introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
    Sense id: fr-kum-avk-prep-kKpmjEyU Categories (other): Exemples en kotava
  3. De, en.
    La préposition kum introduit un complément de nom. Cette préposition est souvent concurrencée par des formes adjectivées avec le suffixe -f ou -af.
    Sense id: fr-kum-avk-prep-ui-vBWMS Categories (other): Exemples en kotava
  4. De, en.
    Emploi de kum en tant que complément attributif.
    Sense id: fr-kum-avk-prep-glzsLwau Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kumaná]

  1. Eau.
    Sense id: fr-kum-kumaná-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en kumaná, Kumaná

Noun [Polonais]

IPA: \kũm\ Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav Forms: kuma [feminine]
  1. Ami, compère. Tags: obsolete
    Sense id: fr-kum-pl-noun-5AgoimWc Categories (other): Termes désuets en polonais, Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais
  2. Parrain.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kmotr, ojciec chrzestny

Noun [Polonais]

Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav
  1. Mangeoire.
    Sense id: fr-kum-pl-noun-fXFuL-Fh Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: żłób

Noun [Tobi]

  1. Naso unicornis.
    Sense id: fr-kum-tox-noun-oEuYUhhY Categories (other): Poissons en tobi Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tobi, Tobi

Noun [Turc]

IPA: \kum\ Audio: LL-Q256 (tur)-ToprakM-kum.wav
  1. Sable, arène.
    Sense id: fr-kum-tr-noun-RTLFvwGJ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en turc
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du koumyk."
      ],
      "id": "fr-kum-conv-symbol-s84K-9Av",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gagaouze issus d’un mot en vieux turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gagaouze",
      "orig": "gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux turc ; voir kum."
  ],
  "lang": "Gagaouze",
  "lang_code": "gag",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ],
      "id": "fr-kum-gag-noun-tPz9ahXg"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions générales en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De, en."
      ],
      "id": "fr-kum-avk-prep-U9JuhAak"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Va rova kum inta iayá.",
          "translation": "Je fabriquai une chaise en bois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De, en.",
        "La préposition kum introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu."
      ],
      "id": "fr-kum-avk-prep-kKpmjEyU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rebava kum rapor su atitsur.",
          "translation": "Le mur en pierre vient de s’effondrer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De, en.",
        "La préposition kum introduit un complément de nom. Cette préposition est souvent concurrencée par des formes adjectivées avec le suffixe -f ou -af."
      ],
      "id": "fr-kum-avk-prep-ui-vBWMS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Minafa stekefa mona titir kum bapla.",
          "translation": "Notre furure maison sera en paille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De, en.",
        "Emploi de kum en tant que complément attributif."
      ],
      "id": "fr-kum-avk-prep-glzsLwau"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    },
    {
      "audio": "kum (avk).wav",
      "ipa": "kum",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Kum_(avk).wav/Kum_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Kum_(avk).wav/Kum_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/kum (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kumaná",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kumaná",
      "orig": "kumaná",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kumaná",
  "lang_code": "kumaná",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-kum-kumaná-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Parrain) Du vieux slave кѹмъ, kumŭ, mot inconnu des Tchèques et des Lusaciens qui est arrivé par la Ruthénie ; pour Brückner c’est à l’origine un mot turc (voir kuma (« concubine ») en turc) sans lien étymologique avec kumoter, kmotr (« parrain ») - pour Vasmer, il est issu de kъmotrъ, kŭmotrŭ (« parrain ») avec apocope et allongement de la voyelle initiale et l’origine turque est peu probable. Pour une origine latine, plaide le fait que le grec byzantin (qui via la liturgie orthodoxe enrichit le vocabulaire des langues slaves orientales) a κουμπάρος, kumparos, κουμπάρα, kumpara (« témoin de mariage ») qui correspond au bulgare кум, kum, кума, kuma (« témoin de mariage ») - remontant au latin compater via le vénitien compare (« parrain, compère »).",
    "(Mangeoire) De l’allemand Kumm."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kuma",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ami, compère."
      ],
      "id": "fr-kum-pl-noun-5AgoimWc",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en polonais de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikipédia en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rodzice chrzestni sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)",
          "text": "W Polsce na określenie ojca chrzestnego w stosunku do matki chrzestnej i do rodziców dziecka oraz jego ojca w stosunku do rodziców chrzestnych używano określenia kum, kobieta zaś była kumą. W znaczeniu przenośnym słowo kum czy kuma oznacza bliskiego znajomego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain."
      ],
      "id": "fr-kum-pl-noun-T76bKRyP",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kũm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kmotr"
    },
    {
      "word": "ojciec chrzestny"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Parrain) Du vieux slave кѹмъ, kumŭ, mot inconnu des Tchèques et des Lusaciens qui est arrivé par la Ruthénie ; pour Brückner c’est à l’origine un mot turc (voir kuma (« concubine ») en turc) sans lien étymologique avec kumoter, kmotr (« parrain ») - pour Vasmer, il est issu de kъmotrъ, kŭmotrŭ (« parrain ») avec apocope et allongement de la voyelle initiale et l’origine turque est peu probable. Pour une origine latine, plaide le fait que le grec byzantin (qui via la liturgie orthodoxe enrichit le vocabulaire des langues slaves orientales) a κουμπάρος, kumparos, κουμπάρα, kumpara (« témoin de mariage ») qui correspond au bulgare кум, kum, кума, kuma (« témoin de mariage ») - remontant au latin compater via le vénitien compare (« parrain, compère »).",
    "(Mangeoire) De l’allemand Kumm."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mangeoire."
      ],
      "id": "fr-kum-pl-noun-fXFuL-Fh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "żłób"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tobi",
      "orig": "tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en tobi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naso unicornis."
      ],
      "id": "fr-kum-tox-noun-oEuYUhhY",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en turc issus d’un mot en vieux turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux turc."
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sable, arène."
      ],
      "id": "fr-kum-tr-noun-RTLFvwGJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-kum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-kum.wav"
    }
  ],
  "word": "kum"
}
{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du koumyk."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gagaouze issus d’un mot en vieux turc",
    "Noms communs en gagaouze",
    "gagaouze"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux turc ; voir kum."
  ],
  "lang": "Gagaouze",
  "lang_code": "gag",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ]
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Prépositions en kotava",
    "Prépositions générales en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De, en."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Va rova kum inta iayá.",
          "translation": "Je fabriquai une chaise en bois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De, en.",
        "La préposition kum introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rebava kum rapor su atitsur.",
          "translation": "Le mur en pierre vient de s’effondrer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De, en.",
        "La préposition kum introduit un complément de nom. Cette préposition est souvent concurrencée par des formes adjectivées avec le suffixe -f ou -af."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Minafa stekefa mona titir kum bapla.",
          "translation": "Notre furure maison sera en paille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De, en.",
        "Emploi de kum en tant que complément attributif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    },
    {
      "audio": "kum (avk).wav",
      "ipa": "kum",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Kum_(avk).wav/Kum_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Kum_(avk).wav/Kum_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/kum (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kumaná",
    "kumaná"
  ],
  "lang": "Kumaná",
  "lang_code": "kumaná",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Apocopes en polonais",
    "Mots en polonais issus d’un mot en allemand",
    "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
    "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Parrain) Du vieux slave кѹмъ, kumŭ, mot inconnu des Tchèques et des Lusaciens qui est arrivé par la Ruthénie ; pour Brückner c’est à l’origine un mot turc (voir kuma (« concubine ») en turc) sans lien étymologique avec kumoter, kmotr (« parrain ») - pour Vasmer, il est issu de kъmotrъ, kŭmotrŭ (« parrain ») avec apocope et allongement de la voyelle initiale et l’origine turque est peu probable. Pour une origine latine, plaide le fait que le grec byzantin (qui via la liturgie orthodoxe enrichit le vocabulaire des langues slaves orientales) a κουμπάρος, kumparos, κουμπάρα, kumpara (« témoin de mariage ») qui correspond au bulgare кум, kum, кума, kuma (« témoin de mariage ») - remontant au latin compater via le vénitien compare (« parrain, compère »).",
    "(Mangeoire) De l’allemand Kumm."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kuma",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en polonais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais"
      ],
      "glosses": [
        "Ami, compère."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais",
        "Exemples en polonais à traduire",
        "Lexique en polonais de la famille",
        "Pages liées à Wikipédia en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rodzice chrzestni sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)",
          "text": "W Polsce na określenie ojca chrzestnego w stosunku do matki chrzestnej i do rodziców dziecka oraz jego ojca w stosunku do rodziców chrzestnych używano określenia kum, kobieta zaś była kumą. W znaczeniu przenośnym słowo kum czy kuma oznacza bliskiego znajomego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kũm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kmotr"
    },
    {
      "word": "ojciec chrzestny"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Apocopes en polonais",
    "Mots en polonais issus d’un mot en allemand",
    "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
    "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Parrain) Du vieux slave кѹмъ, kumŭ, mot inconnu des Tchèques et des Lusaciens qui est arrivé par la Ruthénie ; pour Brückner c’est à l’origine un mot turc (voir kuma (« concubine ») en turc) sans lien étymologique avec kumoter, kmotr (« parrain ») - pour Vasmer, il est issu de kъmotrъ, kŭmotrŭ (« parrain ») avec apocope et allongement de la voyelle initiale et l’origine turque est peu probable. Pour une origine latine, plaide le fait que le grec byzantin (qui via la liturgie orthodoxe enrichit le vocabulaire des langues slaves orientales) a κουμπάρος, kumparos, κουμπάρα, kumpara (« témoin de mariage ») qui correspond au bulgare кум, kum, кума, kuma (« témoin de mariage ») - remontant au latin compater via le vénitien compare (« parrain, compère »).",
    "(Mangeoire) De l’allemand Kumm."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais"
      ],
      "glosses": [
        "Mangeoire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-kum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-kum.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "żłób"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tobi",
    "tobi"
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en tobi"
      ],
      "glosses": [
        "Naso unicornis."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "word": "kum"
}

{
  "categories": [
    "Mots en turc issus d’un mot en vieux turc",
    "Noms communs en turc",
    "turc"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux turc."
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc"
      ],
      "glosses": [
        "Sable, arène."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-kum.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-kum.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-kum.wav"
    }
  ],
  "word": "kum"
}

Download raw JSONL data for kum meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.