See kousker on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crustacés en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kousk, avec le suffixe -er.", "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) : cousquer.", "À comparer avec le mot gallois cysgwr (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "kouskerien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kouskerion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gousker", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gouskerien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gouskerion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhousker", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhouskerien", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhouskerion", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "kouskerez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 275", "text": "Hemañ a zo eur housker.", "translation": "Celui-ci est un grand dormeur." } ], "glosses": [ "Dormeur." ], "id": "fr-kousker-br-noun-HCcmqCZ4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkus.kɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kousker" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crustacés en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kouskerig" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kousk, avec le suffixe -er.", "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) : cousquer.", "À comparer avec le mot gallois cysgwr (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "kouskered", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gousker", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gouskered", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhousker", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhouskered", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 31", "text": "Eur housker.", "translation": "Un dormeur (un tourteau)." } ], "glosses": [ "Dormeur, tourteau." ], "id": "fr-kousker-br-noun-1OMSuq0j", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkuskɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "krank-saoz" }, { "word": "torzhell" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kousker" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crustacés en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kousk, avec le suffixe -er.", "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) : cousquer.", "À comparer avec le mot gallois cysgwr (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "gousker", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kouskiñ" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe kousket/kouskiñ." ], "id": "fr-kousker-br-verb-7rLDiQvy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkus.kɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kousker" }
{ "categories": [ "Crustacés en breton", "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kousk, avec le suffixe -er.", "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) : cousquer.", "À comparer avec le mot gallois cysgwr (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "kouskerien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kouskerion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gousker", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gouskerien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gouskerion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhousker", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhouskerien", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhouskerion", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "kouskerez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 275", "text": "Hemañ a zo eur housker.", "translation": "Celui-ci est un grand dormeur." } ], "glosses": [ "Dormeur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkus.kɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kousker" } { "categories": [ "Crustacés en breton", "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kouskerig" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kousk, avec le suffixe -er.", "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) : cousquer.", "À comparer avec le mot gallois cysgwr (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "kouskered", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gousker", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gouskered", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhousker", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhouskered", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de la zoologie" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 31", "text": "Eur housker.", "translation": "Un dormeur (un tourteau)." } ], "glosses": [ "Dormeur, tourteau." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkuskɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "krank-saoz" }, { "word": "torzhell" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kousker" } { "categories": [ "Crustacés en breton", "Dérivations en breton", "Formes de verbes en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kousk, avec le suffixe -er.", "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) : cousquer.", "À comparer avec le mot gallois cysgwr (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "gousker", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kouskiñ" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe kousket/kouskiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkus.kɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kousker.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kousker.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kousker" }
Download raw JSONL data for kousker meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.