"kontañ bidennoù" meaning in All languages combined

See kontañ bidennoù on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˌkɔ̃n.tã bi.ˈdɛnː.u\
  1. Raconter des histoires, des salades. Tags: familiar
    Sense id: fr-kontañ_bidennoù-br-verb-P~KM5m0Q Categories (other): Exemples en breton, Termes familiers en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kontañ (« raconter ») et de bidenn (« bobard, histoire fausse »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern I, Éditions Al Liamm, 1972, page 171",
          "text": "Ne cʼhelle ket Veig kontañ bidennoù, an taol-mañ.",
          "translation": "Veig ne pouvait pas raconter des histoires, cette fois-ci."
        },
        {
          "ref": "John Ronald Reuel Tolkien traduit par Alan Dipode, An Hobbit, Éditions A.R.D.A, 2001, page 263",
          "text": "Na gont ket bidennoù din !",
          "translation": "Ne me raconte pas de salades !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raconter des histoires, des salades."
      ],
      "id": "fr-kontañ_bidennoù-br-verb-P~KM5m0Q",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌkɔ̃n.tã bi.ˈdɛnː.u\\"
    }
  ],
  "word": "kontañ bidennoù"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kontañ (« raconter ») et de bidenn (« bobard, histoire fausse »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Termes familiers en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern I, Éditions Al Liamm, 1972, page 171",
          "text": "Ne cʼhelle ket Veig kontañ bidennoù, an taol-mañ.",
          "translation": "Veig ne pouvait pas raconter des histoires, cette fois-ci."
        },
        {
          "ref": "John Ronald Reuel Tolkien traduit par Alan Dipode, An Hobbit, Éditions A.R.D.A, 2001, page 263",
          "text": "Na gont ket bidennoù din !",
          "translation": "Ne me raconte pas de salades !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raconter des histoires, des salades."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌkɔ̃n.tã bi.ˈdɛnː.u\\"
    }
  ],
  "word": "kontañ bidennoù"
}

Download raw JSONL data for kontañ bidennoù meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.