See kobar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kobarad" }, { "word": "kobarer" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton caubal.", "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostronen (1732) : cobar, gobar.", "À comparer avec le mot gallois ceubal." ], "forms": [ { "form": "gobar" }, { "form": "kobal" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Péniche, barge, gabarre." ], "id": "fr-kobar-br-noun-R6-oJdo1" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "kobar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berkobar" }, { "word": "berkobar-kobar" }, { "word": "kobaran" }, { "word": "mengobarkan" }, { "word": "pengobaran" }, { "word": "terkobar" }, { "word": "terkobarkan" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S'enflammer." ], "id": "fr-kobar-id-verb-nM5HnxuW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S'embraser." ], "id": "fr-kobar-id-verb-vxmzyvod" } ], "synonyms": [ { "word": "berkobar" } ], "word": "kobar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -r", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kobá", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "kobat", "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "kobal", "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "kobac", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "kobad", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "kobav", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Koingara Va Kotapedia, 2020", "text": "Rubiasiko ve kobar.", "translation": "L’imprimante est en train de travailler." } ], "form_of": [ { "word": "kobá" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du verbe kobá (« travailler »)." ], "id": "fr-kobar-avk-verb-IJq1cgAg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔˈbar\\ ou \\koˈbar\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kobar" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kobarad" }, { "word": "kobarer" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton caubal.", "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostronen (1732) : cobar, gobar.", "À comparer avec le mot gallois ceubal." ], "forms": [ { "form": "gobar" }, { "form": "kobal" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Péniche, barge, gabarre." ] } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "kobar" } { "categories": [ "Radicaux en indonésien", "Verbes en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "berkobar" }, { "word": "berkobar-kobar" }, { "word": "kobaran" }, { "word": "mengobarkan" }, { "word": "pengobaran" }, { "word": "terkobar" }, { "word": "terkobarkan" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "S'enflammer." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "S'embraser." ] } ], "synonyms": [ { "word": "berkobar" } ], "word": "kobar" } { "categories": [ "Formes de verbes en kotava", "Mots en kotava suffixés avec -r", "kotava" ], "forms": [ { "form": "kobá", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "kobat", "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "kobal", "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "kobac", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "kobad", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "kobav", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Koingara Va Kotapedia, 2020", "text": "Rubiasiko ve kobar.", "translation": "L’imprimante est en train de travailler." } ], "form_of": [ { "word": "kobá" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du verbe kobá (« travailler »)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔˈbar\\ ou \\koˈbar\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kobar" }
Download raw JSONL data for kobar meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.